美文网首页
练字第二天 诗经《丝衣》

练字第二天 诗经《丝衣》

作者: 小逗比儿 | 来源:发表于2020-11-09 23:32 被阅读0次

丝衣其紑,载弁俅俅。

自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩,旨酒思柔。

不吴不敖,胡考之休。


表意:

丝衣,即为祭服

这是周代贵族举行“宾尸之礼”时所用的乐歌。全诗一章,共九句。首二句言祭祀之穿戴,三、四句言祭祀之准备,五、六句言祭祀之器具,最后三句言祭后宴饮。

丝绸祭服白又净,戴冠样式第一流。
从庙堂里到门内,祭牲用羊又用牛。
大鼎小鼎食物满,兕角酒杯弯一头,美酒香醇味和柔。
不喧哗也不傲慢,保佑大家都长寿


注音:

丝衣其紑(fóu),载弁(biàn)俅(qiú)俅。自堂徂基,自羊徂牛。鼐(nài)鼎及鼒(zī),兕(sì)觥(gōng)其觩(qiú),旨酒思柔。不吴不敖,胡考之休。


单字释义:

丝衣:神尸所穿的丝质白色的祭服

紑(fóu):洁白鲜明貌

载:借为“戴”

弁(biàn):古代贵族戴的鹿皮帽子

俅(qiú)俅:形容冠饰美丽的样子。一说恭顺貌

堂:庙堂,或以为即明堂

徂(cú ):往,到

基:通“畿(jī)”,门内、门限

鼐(nài):大鼎

鼒(zī):小鼎。

兕(sì)觥(gōng):犀牛角做的盛酒器

觩(qiú):形容兕觥弯曲的样子。

旨酒:美酒

思:语助词,无义

柔:指酒味柔和。

吴:大声说话,喧哗

敖:通“傲”,傲慢

胡考:即寿考,长寿之意

休:美誉


相关文章

  • 练字第二天 诗经《丝衣》

    丝衣其紑,载弁俅俅。 自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩,旨酒思柔。 不吴不敖,胡考之休。 表意: 丝衣,即为...

  • 诗经·周颂·丝衣

    丝衣先秦:佚名丝衣其紑,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。旨酒思柔。不吴不敖,胡考之休。 译文及注...

  • 诗经服饰之丝衣

    丝衣其紑,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。旨酒思柔。不吴不敖,胡考之休。 《丝衣》 丝绸祭服白又...

  • 《诗经·周颂·丝衣》:“小大人”才是国之未来

    《诗经·周颂·丝衣》:“小大人”才是国之未来 丝衣其紑,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒。兕觥其觩,旨酒思柔...

  • 298 小楷抄诗经·周颂·闵予小子之什·丝衣

    (以下内容来自百度百科) 周颂·丝衣 贡献维护者 朝阳山人 《周颂·丝衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首...

  • 《丝衣》

    丝衣其紑(fou), 载弁俅俅。 自堂徂基, 自羊徂牛; 鼐鼎及鼒(zi), 兕觥(si-gong)其觩。 旨酒思...

  • 练字11天小总结

    ❤练字11天小总结 选择《诗经》作为练字的文字,源于很久以前我就想认认真真的读完《诗经》这本书,可是一直没有耐下心...

  • 诗经抄写372〔周颂·小毖·丝衣〕

    周颂·小毖 予其惩,而毖后患。 莫予荓蜂,自求辛螫。 肇允彼桃虫,拼飞维鸟。 未堪家多难,予又集于蓼。 注释译文 ...

  • 练字

    练字第二天

  • 书法练习1

    练字第二天

网友评论

      本文标题:练字第二天 诗经《丝衣》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bxcdbktx.html