本诗歌是名著堂吉诃德游侠传中的第十四章节选,堂吉诃德在骑士游荡中碰到了牧羊人抬着一副送葬担架。这个担架上死去的年轻人叫格利索斯托莫,他向心爱的女子玛赛拉示爱,而遭到婉拒。为了表明自己心意而殉情身亡。当然后续玛赛拉小姐,也为自己辩护。世人不能把罪过完全推加我个人,爱情是建立在双方的基础上,我自己也有选择的权力。格利索斯托莫追求牧羊女没有成功而自杀身亡,他面对的是一个理性而勇敢的马赛拉。他对牧羊女的追求以及自杀的行为是感性的。
狠心的姑娘,你既要众口宣扬
你坚如铁石又冷若冰霜,
我得把地狱里惨叫的声音
装入我幽抑苦闷的胸膛,
换去我日常言谈的腔吻,
用那种可怕的声调叫嚷,
才能痛痛快快、称心数说
你的作为和我受的创伤。
我要负痛在呼号中呕出
我的点点热血、寸寸断肠。
听吧,这不是和谐的歌声,
却是惨厉不堪入耳的哀唱,
出自我辛酸的胸膛深处,
发于压不下的怨慕凄怆,
凭此舒泻我心头的郁结,
或许也能触动你的惆怅。
狮子的怒吼,豺狼的狂嗥,
鳞甲斑斓的毒蛇嘶嘶长啸,
山魈海怪阴森森的呼喊,
预示凶兆的乌鸦呱呱鸣噪,
压不服的狂风和天地争抗,
卷起大海里汹汹滚滚的波涛,
斗败的公牛余怒未息,
气咻咻不住声地咆哮,
失侣的鹁鸪婉转悲啼,
遭忌的鸱枭凄声怪叫,
配上地狱里的呦呦鬼哭,
合成闹嚷嚷一片喧嚣,
蕴涵着复杂错综的情感,
齐声助我发泄胸中的苦恼。
要道出我深入骨髓的悲痛,
必须用不同寻常的音调。
塔霍大河底的金沙璨璨,
贝底斯两岸成林的橄榄
听不到这一片悲惨的回响;
我只向僻远的幽谷深山,
或寂寞凄清的穷郊僻野,
或人迹全无的荒凉海滩,
或阳光照临不到的地域,
或向利比亚的尼罗河畔
那许多成群的毒虫猛兽
倾诉我怎样心碎肠断,
调动我临死僵硬的舌头
说出那不可磨灭的语言。
我数落你无情,哀歌断续
只缭绕着这荒寒的高原;
……
……
堂吉诃德中的格利索斯托这首诗把马塞拉描述得十分刻薄而狠毒,但熟悉她的人都说马塞拉为人规矩、心底善良,绝不是诗中的恶魔。牧羊女马塞拉也是作者在作品中唯一喜欢的人物。她有无可比拟的美,与世隔绝的传说中的美女,这个让人一见倾心的姑娘如古希腊神话中中了丘比特之箭的达弗涅拒绝一切男子的追求。相当于对当时道德礼教的一种无声的反抗精神。
让我们来欣赏马塞拉的辩词:
我听说真正的爱情是专一的,并且应当出于自愿,不能强迫。我相信这是对的。那么,凭什么只因为你说很爱我,我就该勉强自己来爱你呢?假如天没有把我生成美人,却生得我很丑,请问,我有理由埋怨你们不爱我吗?况且你们该想想,美不是自己找的,我有几分美都是上帝的赏赐,我没有要求,也没有选择。
譬如毒蛇虽然杀人,它有毒不是它的罪过,因为是天生的。我长得美也照样怪不得我。一个规矩女人的美貌好比远处的火焰,也好比锐利的剑锋;如果不挨近去,火烧不到身上,剑也不会伤人。
贞洁端重是内心的美,没有这种美,肉体不论多美也算不得美。有人只图自己快活,费尽心力想剥夺意中人的贞操。贞操是身心最美的德行,一个美女难道因为男人爱她美,就该遂了他的心愿,不顾自己的贞操吗?我是个自由的人,我要优游自在,所以选中了田野的清幽生活。
山里的绿树是我的伴侣,清泉是我的镜子;绿树知道我的心情,清泉照见我的容貌。我是远处的火,不是身边的剑。
来源:《堂吉诃德》第十四篇格利索斯托莫的伤心诗篇节选
网友评论