习惯性的按类别去写,写到了名人讲座就一定要提到这个讲座,这个讲座的主讲人是范承祚,估计也是有相当一部分人不认识,话不多说,上简介:
范承祚:大使、诗人、高翻、教授。1931年4月生于江苏省宝应县。20世纪40年代末至50年代初,就读于宝应中学和扬州中学,1953年考入北京大学新闻专业。作为解放后我国派出的首批留学生之一,1957年毕业于阿尔巴尼亚地拉那大学人文学院。同年入外交部工作。曾任毛泽东、周恩来等老一代领导人的阿尔巴尼亚语主要译员,是新中国授予和表彰的首批50名"资深翻译家"之一。20世纪70年代至80年代,先后任中国驻阿、希〔腊〕使馆参赞和驻阿尔巴尼亚特命全权大使,中华诗词学会首届理事。
看到介绍,大家想必都知道这定然也是个传奇人物,他担任过许多领导人的翻译,但是那天的讲座他跟我们讲的是我们最最敬爱的总理-周恩来总理的故事。
周恩来是我最崇拜的人,不管是他那句“为中华之崛起而读书”的远大抱负,还是他写给邓颖超的“纸短情长吻你万千”的浪漫,或者是他在联合国会议上舌战群儒的人格魅力,抑或是他离开后要把骨灰扫到大海的“鞠躬尽瘁死而不已”。周总理在大部分人心中都是完美的象征,也是我心目中的神。历史上我崇拜的人不多,一个是项羽,一个就是周总理他的字是翔宇。所以为了表达我的崇拜我自己的笔名便改成了“湘雨”,总之,周总理是我心目中的楷模和榜样,而这次讲座让我们知道了在书上看不到的周总理。
范老讲了很多关于周总理的往事,但是我印象最深的是范老陪周总理出国访问的事情。范老说当时因为当时工作量特别大,他在翻译的时候打了有20秒还是30秒的盹儿,也就是在他突然睡着的那一点时间里。周总理用法语和对方的总统说了句“他累了让他休息会儿吧,我们聊”。这个事情让我真的特别震撼,这得是怎样的一个谦谦君子呀。翻译睡着了不管什么理由都是失职,而周总理想却体贴的没有叫醒他反而不用翻译自己交流。这也说明我们最爱的周总理不仅是体贴,而且绝对的热爱学下,法语张口就来,这得是怎样的辛苦学习才换来的。
这个事情最震撼的当然是范老,他说他当时特别愧疚,所以马上就醒来了,不敢有丝毫懈怠的做好自己的本职工作。他说工作的时候周总理体恤下属的事情实在有太多太多,所以在那么多领导人中,周总理是他最折服最崇拜也最难忘的人。 周总理去世后他写了一首诗,可能是因为没有发表,所以我网上找不到那首诗了,只记得最后一句是“人民依旧念翔宇”。
是呀,有多少人到现在都还念着我们最爱的周总理呢。不管是十里长街的泪,还是诗人对周总理的呼唤都印证着一代伟人短暂的一生对这个国家所作出的贡献。
最后引用《翔宇赋》的几句诗词表达对一代伟人的思念和崇敬吧。
盛世如斯,纵为以观,祖国昌盛,人民富足,何容欺辱,不辱殚竭,中华盛世,璀璨明亮,锦绣河山,其也依然。
盛世如斯,如您所愿,必当勤勉,持书仗剑,光耀中华,莫负岁年,雄狮已醒,复兴坦然,将以青春,同护盛世。
网友评论