淡黄柳.咏柳

作者: 姜海清 | 来源:发表于2021-06-12 18:58 被阅读0次

    清.纳兰性德

    三眠未歇,乍到秋时节,一树斜阳蝉哽咽,曾绾灞陵离别。絮已为萍风卷叶,空凄切。

    长条莫轻折。苏小恨,倩他说。尽飘零,游冶章台客,红板桥空,溅裙人去,依旧晓风残月。


    三眠:三眠柳,即柽cheng柳。此柳的柔弱枝条在风中摇曳,时时伏倒。又曰人柳。一日三眠三起。”

    灞陵:即霸陵,汉文帝之墓地。

    苏小恨:喻与情人离别之怅恨。

    倩:请、请求。

    游冶:出游寻乐。

    章台:秦官殿名。此处指妓楼舞馆。

    红板桥:红色木板的桥。 词中常代指情人分别之地。

    溅裙人:代指情人或某女子。


    赏析:

    “三眠未歇,乍到秋时节,一树斜阳蝉哽咽,曾绾灞陵离别。”

    三眠柳枝条还在风中飘荡,秋天就突然降临了。斜阳余晖洒在树梢上,树上寒蝉幽咽。

    秋天总是在梧桐一夜雨打声中悄然而至,一个“乍”给人一种时光飞逝的愕然,和轻轻地喟叹。最销魂夕阳西下,最凄恻寒蝉幽咽。

    “絮已为萍风卷叶,空凄切”

    经过灞陵离别,飞絮已经飘落水面成为浮萍,落叶被风吹卷,空留下悲凉凄切。

    “身世沉浮雨打萍”,伤秋联系到了自己,其实更多的是因为自己的感觉而伤春悲秋。

    “长条莫轻折。苏小恨,倩他说。”

    不要轻易折断柳枝作离别,因为离别的怨恨还要由它来诉说。

    “折残杨柳”苏小小的离愁别恨,还待它来表达。所以不要无端折断了它。

    “尽飘零,游冶章台客,红板桥空,溅裙人去,依旧晓风残月。”

    那些在章台游玩的人来来往往,如同飘零的柳枝一般。如今送别的红板桥上空空荡荡,游春浣裙的女子也已经离去,只留下清晓的风伴着残月。

    分别是人间的常态,既然无法挽留,就不如就此别过,从此山一程,水一程,留下晓风残月让人挂怀。

    小结:

    用典托物抒怀,借萧瑟的秋景抒发自己淡淡的愁绪,感喟自然和人情无形的更替。

    2021.6.12杭州

    相关文章

      网友评论

        本文标题:淡黄柳.咏柳

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cdjieltx.html