美文网首页简友广场歌词控歌词翻译
「分享」两首翻译,感动一生

「分享」两首翻译,感动一生

作者: 若水君之 | 来源:发表于2019-02-07 21:00 被阅读6次

作者,分享者:若水君之

「分享」两首翻译,感动一生

接触这两首歌,很意外。

接触《莎莉花园》(〈Down By The Salley Garden〉)是在我母亲做相册的时候,听到这首歌很好听,就听歌识曲了一下。这一听,就爱上了。

而接触《奇异恩典》则是在电影《无问西东》当中,听了这首歌之后,就感觉到这首歌的意境,其宏伟和壮观,实属罕见。

本来想再次尝试原创翻译一下,却发现网络上的版本已然是炉火纯青,登峰造极。

那么今天,君之就给大家共享一下这两首歌曲的精彩译文:

一、莎莉花园

文艺版:

by 淡蓝小星星

Down by the salley gardens my love and I did meet;

曾几何时邂逅,柳园通幽,

She passed the salley gardens with little snow-white feet.

曾几何时走过,玉足白透。

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;

曾几何时说爱,如叶新抽,

But I, being young and foolish, with her did not agree.

曾几何时年幼,不予轻苟。

In a field by the river my love and I did stand,

曾几何时驻留,河边野后,

And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

曾几何时轻搂,纤纤玉手。

She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

曾几何时嘱咐,水旁草油,

But I was young and foolish, and now am full of tears.

曾几何时轻狂,泪沾满袖。

而现如今折柳,情深不寿。

二、奇异恩典

Amazing Grace, how sweet the sound.

That saved a wretch like me.

I once was lost but now I'm found,

Was blind but now I see.

T'was grace that taught my heart to fear

And grace my fear relieved

How precious did that grace appear,

The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares

We have already come

T'was grace that brought us safe thus far

And grace will lead us home.

When we've been there ten thousand years

Bright shining as the sun;

We've no less days to sing God's praise

Than when we first begun.

3(吟唱版)

天赐恩典,如此甘甜。

我罪竟已得赦免。

我曾迷途,而今知返。

盲眼今又得重见。

神之恩典 教我敬畏。

使我心灵更释然。

归信伊始,即蒙恩惠。

如何能够不称颂?

历尽艰险,饱受磨难。

我今安然得度过。

蒙此恩典,赐我平安。

引我终究归家园。

人生在世,已逾千年。

圣恩光芒照万丈!

齐聚吟颂,神之恩典。

从今万世永流传。

希望大家喜欢这两首翻译,初三快乐~

「分享」两首翻译,感动一生

(图片来源:网络)

相关文章

  • 「分享」两首翻译,感动一生

    作者,分享者:若水君之 接触这两首歌,很意外。 接触《莎莉花园》(〈Down By The Salley Gard...

  • AC译文:我要自杀——Dr.Dain Heer

    翻译前言: 这几天看到几位AC导师们分享的世界自杀防御日的故事,深受感动。从Ryan老师喜马拉雅上分享的《超越文化...

  • 两首清新小诗

    今天看到的两首小诗,分享给大家

  • 分享感动

    题记:刚才无意中又发现了大宝一篇作文,也是读四年级的时候写的。读着读着.....居然泪盈满眶,好感动。现在想把这份...

  • 分享感动

    打火机 遇见谁 都可以献上 一颗发亮的心 火柴太傻了 只能燃烧一次 ——顾城《打火机和火柴》

  • 宝塔诗两首

    分享两首宝塔诗,有点儿可惜,没查到作者 花 ...

  • 双语诗歌练习3 | 昙花 Epiphyllum

    前两首都是先冒出中文,后翻译成英文的。这一首却先是冒出了英文,后翻译成中文的,故将英文版放在前面。 No matt...

  • 分享成长,分享感动

    很有幸参加了团委组织的“今天,我是主持人”培训和展示,想起那次经历,到现在都记忆犹新,当时的一幕幕场景开始...

  • 生命这场璀璨的烟花…

    昨天大团队在湖北举办线下分享会,看完这组图,很感动,很想要分享给你们… 终其一生,我们都在追求什么,想做的可能别人...

  • 读书万能分享法

    今天给大家介绍一种读书万能分享法 首先从自己被感动的内容开始分享,要感动别人,先要感动自己。 如何分享呢? 分享时...

网友评论

    本文标题:「分享」两首翻译,感动一生

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cdvgsqtx.html