被动语态

作者: 小小朵的春天 | 来源:发表于2017-01-30 16:49 被阅读10次

    by   即的用法一

    有by不能用被动变主动

    被动语态

    被动变主动,无施动者

    常用动词出现在不该出现的地方,语气词,不翻译

    yet since

    替代者

    为所,让给 是的  受到遭到

    科技论文 可以

    有被不用被

    When可以翻为当. 时。之前,之后

    时态与具体时间结合以具体时间为准,无看时态

    What remains.what是代词,必须

    指明所指

    实在不确定,模糊翻译

    上下文承接,代词的翻译,不确定,省略,实在不行,模糊翻译

    翻译掌握,其中的内容,而不是其中的内涵

    句与句,词与词之间的关系,而不是词的深层次含义

    第一遍。句子结构和生词

    第二遍翻译

    Know 知道,了解

    据,加据的词,it's not known  据悉,人们不知道,人们不了解

    rare bird 有创新精神稀少的人

    It ismostoften seen 最为常见

    科技文献用可以

    英语总分

    汉语分总

    英语先说总再说分,汉语先说分,再说总

    Neither of us

    我们哪一方都不,强调个体^_^

    我们双方都不,强调集体

    大家好,我是。强调整体

    Hello ,everyone 每个人,强调个体

    对语言的热爱,是应付考试

    I wish to thank you for your help

    wish thank

    wish 谓语动词的弱化

    我要感谢你们,感谢你们的帮助。重译法,

    两种场合 领导人寒暄用语

    一般具有动词含义的同位语从句中

    compelling evidence。极有说服力的证据,证明了

    具有名词含义的同位语从句怎么译

    长的形容词和副词的译法

    往前提

    名词复数,表示各种各样的名词 ^_^主语过长,单独成句以后,后面动词缺主语,需要加上

    Be by 为所

    相关文章

      网友评论

        本文标题:被动语态

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cfdhittx.html