美文网首页暴走夏威夷
《暴走夏威夷》D13

《暴走夏威夷》D13

作者: 午后窗台的猫 | 来源:发表于2018-01-22 08:30 被阅读0次

    今天我们跟着Kevin参观了Ukulele工厂,有没有想自己弹奏一曲的冲动呢?但是你知道Ukulele的起源以及繁琐的制作工艺是怎样的吗?

    今天给大家讲课的是Leo和Ada老师~ 他们会跟大家聊聊美国年轻人常用的网络用语,以及Ukulele的起源,结构以及种类~

    【视频中的两个that 如何理解】

    《暴走夏威夷》D13

    这里的第一个that其实是从句的连词,跟considering搭配起来使用意思就是“鉴于、考虑到”;而第二个that是代词,代指前面说到的“把制作尤克里里的秘密告诉他的朋友”。

    【out of the door短语】

    《暴走夏威夷》D13

    今天在视频里出现了out of the door这个短语,可是它的意思并不是在门外哦!而是指一个产品正式完工并且开始上市销售。

    此外,还有哪些跟【door】相关的短语呢?一起来看看吧~

    (1)be at death's door 生命垂危

    例句:The poor dog is at death’s door.

    (2)open the door to ... 使...成为可能;为...提供方便

    例句:Knowledge opens the door to higher class.

    (3)show sb. the door逐客

    例句:She shows him the door, because she hates him.

    (4)close the door on ...使没有可能

    例句:Poor closes the door on higher class.

    (5)get a foot in the door迈出第一步

    例句:You should be brave to get a foot in the door.

    【make sense 短语】

    《暴走夏威夷》D13

    今天在视频里还出现了make sense这个短语,它有哪些常见用法呢?一起来看看吧~~~

    make sense的意思就是“讲得通, 有意义,是明智的, 是合情合理的”。最常见的用法是表示否定“没有道理”:make no sense; doesn't make any sense

    The movie doesn't make any sense. 这个电影根本就是瞎编。

    It still doesn't make sense to me. 我还是没明白。(对我来说讲不通=这里的“我还是不明白”)

    再一种用法是在问句中。比如你做了个presentation,下面的听众眼睛都发直。你问“Am I making sense?”就要比问“Do you understand?”要客气得多~

    有的时候也用在肯定句中。比如你不明白彩票怎么回事,卖彩票的给你讲了半天,你听明白了,你可以说“Thank you very much. Your explanation made a lot of sense.” “非常感谢,你讲得真明白!”

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《暴走夏威夷》D13

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cfnkaxtx.html