总盼你归来——《诗经·殷其雷》

作者: 槿陌舒窈 | 来源:发表于2018-08-13 16:07 被阅读120次

    殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!

    殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!

    殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!

    总盼你归来——《诗经·殷其雷》

    此诗出自诗经·召南,以一个女子的口吻写成,翻译过来,很直白,在这里我就不做翻译了,诗经的美是翻译不出来的,就算用再美的言辞,也翻不出诗经的美,在当时也许就是一些口头表达的话语,要我翻译今天的口头语,也确实是为难我了,更何况我也说不出那么美的言辞。

    丈夫外出了,天气不太好,不仅下雨,还伴有轰隆隆的雷声,雷声大一点,就仿佛要把天空撕裂一样,这雷声就环绕在女子家的四周,明明是该休息的时刻,女子却因为这样的雷声而不敢入睡。

    害怕雷声是其次,应该借着雷声抱怨丈夫外出不在家才是重点,雷声太大,女子不敢入睡,就想到了远行的丈夫,此刻他不在身边,雷声又如此大,抱怨总是难免的。就像现在的女孩子,男朋友出门了,要是遇到刮大风,下大雨也要开个视频哭诉一番。

    而古代的女子哪有什么电话、视频,只能写首小诗,抱怨抱怨丈夫,“你怎么还不回来,雷声这么大,我害怕呐,我一个人不敢睡觉,你赶紧回来吧。”除了抱怨,其实还有深深的思念,如果你不思念一个人,也就不会在意他在不在你身边了,正是因为太思念了,才会抱怨得多,丈夫在的时候,也许就是搂着她,抱着她,暖心的安慰着她,把她宠成一个小公主。

    因为在一起的时候时光太美好,所以在离别的时候才会异常想念。丈夫外出做事她是知道的,可她就是想要他回来,只要他在身边一切都是好的,我想,肯定是丈夫平时太宠她了,她才让有了这些抱怨与思念,这样一想,这分明就是一盘满满的狗粮往我嘴里塞啊。

    “不读诗无以言”这里所说的诗就是《诗经》,诗经里的故事丰富而有趣,在这里也可以感受到很多先人生活的气息,这是一个智慧的民族,是一个有灵气的民族,我们捧着一颗赤子之心去品尝《诗经》,《诗经》也会赠予我们一份感动。

    古老的民族不是死板的民族,殷其雷里发生的小事,也是我们生活中会发生的,它却比我们早了三千年左右,就这一点的,就足够我们升起一颗敬畏之心,去品读诗经,感受那些质朴而纯粹的美。

    相关文章

      网友评论

      本文标题:总盼你归来——《诗经·殷其雷》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cheubftx.html