美文网首页读书原创文字集国学与传统文化
品读诗经之一:琴瑟在御,莫不静好

品读诗经之一:琴瑟在御,莫不静好

作者: 青新记 | 来源:发表于2019-01-19 21:51 被阅读290次

    《诗经》有多篇写男女之情,可以说是我国最早的爱情诗,也树立了最早的妻贤夫安的传统家庭观。

    “琴瑟在御,莫不静好”出自《国风·郑风·女曰鸡鸣》。《郑风》为《诗经》国风中的内容,十五国风之一,是郑国的民歌,大致指现在河南的中西东部和山西、山东、安徽、江苏、陕西的一些地方。

    《女曰鸡鸣》生动描写了凌晨妻子催丈夫早起打猎问答的生活情境和真实想法,表达对美丽爱情、美好生活、美满家庭的幸福期盼,读起来如在眼前、豁人耳目、沁人心脾,对当今的爱情和家庭都有着深刻的借鉴启迪。

    全诗:

    国风·郑风·女曰鸡鸣

    女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。

    弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。

    知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

    直译:

    女说公鸡已打鸣,男说天色尚未明。你快起来看天空,启明星儿亮晶晶。鸟儿空中正飞翔,射些鸭雁给你尝。

    射中鸭雁拿回家,做成菜肴味道香。就着美味来饮酒,恩爱生活百年长。你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。

    知你对我真关怀,送你杂佩表我爱。知你对我多温柔,送你杂佩表我情。知你对我情义深,送你杂佩表我心。

    鉴赏:

    诗经中有很多字词比较生僻,含义也与现代差别比较大,窃以为,大体知意即可,不必强解,且,各人理解也有所差异,重在品味其中的意境。

    这首诗由实入虚、由平再启,有应有和,层层递进、委婉流转:

    实:先是妻子催促丈夫说,“外面公鸡已经打鸣了,快点起来哦!”其中不乏疼惜怜爱之情。丈夫呢,正在暖和的被窝里睡得正香,“哪呢,天还没亮啊!”不愿早起哩,想多睡会儿。那女的就推门出去了看下夜空,回来催促说,“你快起来看看,那晨星那么亮了”。这次声音明显提高了,接着又开始说了,“早起的鸟雀都要满天飞了,该整理好你的弓箭出去打猎了!”有点嗔柔地讲些道理,这时候,男的也觉得不太好意思,就充满希望地出门了。

    启:丈夫迎着晨光就往外走,那妻子听着渐渐消失的脚步声,看着天也是蒙蒙亮,心中又有些愧疚,就想,“这个男人啊,这么早去打猎,也是蛮辛苦的,回家来,我可得做点好吃的慰劳他一下,对啦,家里还有点好酒,他还要就着好吃的喝点酒......”想着想着,这女的就有痴了,“如果生活这样恩恩爱爱的,能活上一百岁呢,等那时候,我们一个弹琴,一个鼓瑟,生活该多好啊!”

    和:那丈夫正在芦苇荡里开始狩猎野鸭,想想不愿早起的事,也想家里的女人呢,“哎,要是早起点就好了,也不用她催,知道她对我真的好呢,知道她对我这是温柔呢,知道她会一辈子对我好呢,等我打猎卖了钱,一定要买块玉佩送给她,让她高兴下.......”

    品读:

    从文、兴、化大致可品为:

    之优美,寥寥数笔,如简笔画一般勾勒出青年夫妻的恩爱之情,味之者无极,闻之者动心,“琴瑟在御,莫不静好”,可谓点睛之笔,意境缤纷。

    之趣妙,从具体的夫妻应答到各自独特的缜密心理,词采丰茂、情兼雅嗔,且格式随情景男女转换,第一二章为四字句,第三章随男子心思瞬间转为五字句,平奇却不着一丝雕琢之痕。

    之至今,“化”实际更多为文化,千古传承下来,对中国儒家文化、家庭文化影响深远而实际,即便如今现代社会,男外女内、女贤家兴也为多人所认可,男女恩爱、家庭美满更是爱情的至高追求。所以,从这点上讲,诗经可能是我们最早美好爱情的基因,“宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”,几人百年好合?

    古今:

    古今品读诗经者众,对《国风·郑风·女曰鸡鸣》有不同品评:

    若,宋代朱熹《诗集传》,“此诗意思甚好,读之有不知使人手舞足蹈者。”,妙语;“此诗人述贤夫妇相警戒之词”,不足信,然“”其和乐而不淫“,此语甚佳。

    清代姚际恒《诗经通论》,“只是夫妇帏房之诗“,不以为然,“然而见此士、女之贤矣”,女贤,男则非贤。

    现代钱钟书《管锥编》第一册:“‘子兴视夜’二句皆士答女之言;女谓鸡已叫旦,士谓尚未曙,命女观明星在天便知。”,与朱熹语意通。

    还有,吴敬梓(在《儒林外史》中是杜少卿)解,“你看这夫妻两个,绝无一点心想到功名富贵上去,弹琴饮酒,知命乐天。这便是三代以上修身齐家之君子。”,引申出“功名富贵”四字,此为小说创作,但莫要真当小说,诸位官人看了,夫妻若知了《国风·郑风·女曰鸡鸣》的真义,当会妻贤夫安,笑谈之。

    附:《国风·郑风·女曰鸡鸣》 词句注释:

    国风·郑风·女曰鸡鸣⑴

    女曰鸡鸣,士曰昧旦⑵。子兴视夜⑶,明星有烂⑷。将翱将翔⑸,弋凫与雁⑹。

    弋言加之⑺,与子宜之⑻。宜言饮酒⑼,与子偕老⑽。琴瑟在御⑾,莫不静好⑿。

    知子之来之⒀,杂佩以赠之⒁。知子之顺之⒂,杂佩以问之⒃。知子之好之⒄,杂佩以报之⒅。 

    ⑴鸡鸣:指天明之前。与下文中的“昧旦”都是古人常用的形容时间的用语。

    ⑵昧旦:又叫昧爽,指天将亮的时间。

    ⑶子:你。兴:起。视夜:察看夜色。

    ⑷明星:启明星,即金星。有烂:即“烂烂”,明亮的样子。

    ⑸将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。

    ⑹弋(yì)射:用生丝做绳,系在箭上射鸟。凫:野鸭。

    ⑺言:语助词,下同。加:射中。一说“加豆”,食器。

    ⑻与:犹为。宜:用适当地方法烹调菜肴。

    ⑼言:语助词。

    ⑽偕:一起、一同的意思。老:变老。

    ⑾御:用。此处是弹奏的意思。

    ⑿静好:和睦安好。

    ⒀来(lài):借为“赉”,慰劳,关怀。

    ⒁杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。

    ⒂顺:柔顺。

    ⒃问:慰问,问候。一说赠送。

    ⒄好(hào):爱恋。

    ⒅报:赠物报答。

    (词句注释引自网络)

    腹有诗书气自华,简书日更裹生涯。今天,你日更了吗,让我们相互关注,相互鼓励,坚持就是力量,文字让生活更美好! (本文属于原创,转载须经作者同意,图片来自网络,如有侵权,请联系删除。)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:品读诗经之一:琴瑟在御,莫不静好

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/chgzdqtx.html