尔虞我诈
一、原文:
夏五月,楚师将去宋。
申犀稽首于王之马前,曰:"毋畏知死而不敢废王命,王弃言焉。"
王不能答。
申叔时仆,曰:"筑室,反耕者,宋必听命。"从之。
宋人惧,使华元夜入楚师,登子反之床,起之曰:"寡君使元以病告,曰:'敝邑易子而食,析骸以爨。虽然,城下之盟,有以国毙,不能从也。去我三十里,唯命是听。'"
子反惧,与之盟而告王。退三十里。
宋及楚平,华元为质。盟曰:"我无尔诈,尔无我虞。"
——《左传·宣公十五年》
二、简译:
这年夏天五月,楚国军队要撤离宋国。
申犀在楚庄王的马前叩头 :"无畏明知会死,但不敢背弃君王的命令,现在君王您背弃了诺言。"
楚王无法回答。
楚臣申叔时正为楚王驾车,他说:"修建房屋,把种田的人叫回来,宋国就一定会听从君王的命令。"楚王采纳了他的意见。
宋人害怕起来,派华元在夜里潜入楚营,上了子反的床,把他叫起来说:"我们国君派我来把宋国的困难告诉你,说:"敝国人已经在交换孩子杀了吃,劈开尸骨烧火做饭。即使如此,兵临城下被逼签订的盟约,就算让国家灭亡,也不能答应。如果撤离我们三十里,宋国就一切听命。'"
子反很害怕,就与华元签订了盟誓,并报告了楚庄王。楚军退兵三十里。
宋国与楚国讲和,华元当了人质。盟誓上说:"我不欺你,你不骗我。"
三、释义:
尔虞我诈本是宋楚两国誓词中的话,希望彼此信任。以后却比喻互相欺骗,互不信任。
四、信息:
1、楚国的子反是春秋五霸之一楚庄王的弟弟,生性好战,喜酒好色,因贪图夏姬的美貌,他与楚国贵族申公巫臣产生矛盾,后为巫臣利用,造成晋楚、吴楚之间发生多次战争;因醉酒造成楚国在鄢陵之战中大败,使得晋悼公霸业得以复兴,子反最后羞愧自杀。
2、华元是春秋时期小国宋国的顶梁柱,他与楚国令尹子重和晋国中军元帅栾书关系都不错,故由他斡旋,促成一次晋、楚两国在宋国举行的休兵盟会,也称为 "华元弭兵"。他之所以敢夜袭子反,甘做人质,这和他与楚国子重要好有很大的关系,因为子重也是楚庄王的弟弟,楚国的权臣。
3、宋楚两国盟誓的内容居然是:我无尔诈,尔无我虞,真是理想很丰满,现实很骨感。
五、呵呵君:
有些话明知说了也不会管用还要说,有些事明知做了也不会有结果还要做,这就是生活!
才高八斗,不如小手一抖;书读百遍,不抵片语只言,欢迎您点赞、留言!
更多好玩的原创成语新解,请搜索微信公众号"呵呵成语"。
如果喜欢请您点赞,不喜欢您也可以评论,别忘了"关注"哦!
网友评论