转得过来的就不是弯了
文/赵元波
那次上语文课,讲到了“卒”这个字在古汉语中的意思,老师顺带着给我们出了一个字谜让我们来猜,让我们调动大脑里的知识储备,好好思考一下,只要转上两个弯,答案就出来了。
谜面是这样的:刘邦闻之则喜,刘备闻之则悲,打一个汉字。拿到谜面那一刻,大伙都冥思苦想起来,不要说转两个弯,多数同学连一个弯都转不过来,更不用说能猜出来了。
教室里除了寂静,还是寂静,这个谜,似乎很难,一时半会儿,同学们看来是猜不出来了。为了打破僵局,老师就提醒了我们一句:刘邦听说什么事高兴,刘备听说了什么事而为之悲伤呢?
很快就有同学回答说:刘邦听说项羽死了而高兴,刘备听说关羽死了而悲伤,就是“羽死”呀?
老师听了,紧皱的眉头一下子就舒展开来:对呀,“羽死”会是哪个字呢?老师进一步启发我们,教室里再一次陷入沉静,刚刚燃起的火星有熄灭的危险,灵感只是昙花一现,再也没能继续下去。
最后,老师不无遗憾地说:在古汉语中,“卒”有“死”的意思,“羽死”不就是个“翠”字吗?
大伙瞪大了眼睛,看着老师写在黑板上的“翠”字,像是一下子从梦中醒悟了过来:这个字谜,不难呀,都怪自己拐不过弯来,不会学以致用,才猜不出来。
有些弯,就是别人再启发,再提示,转不过来,就是转不过来,转得过来的就不是弯了。
网友评论