朱梁时,青州有贾客泛海遇风,飘至一处,远望有山川城郭。海师曰:“自顷遭风者,未尝至此。吾闻鬼国在是,得非此耶?”顷之,舟至岸。因登岸,向城而去。其庐舍田亩,不殊中国。见人皆揖之,而人皆不见己。至城,有守门者,揖之,亦不应。入城,屋室人物甚殷。遂至王宫,正值大宴。群臣侍宴者数十,其衣冠器用丝竹陈设之类,多类中国。客因升殿,俯逼王座以窥之。俄而王有疾,左右扶还,亟召巫者视之。巫至,“有阳地人至此,阳气逼人,故王病。其人偶来尔,无心为祟,以饮食车马谢遣之,可矣。”即具酒食,设座于别室。巫及其群臣,皆来祀祝。客所桉而食。俄有仆夫驭马而至,客亦乘马而归。至岸登舟,国人竟不见己,复遇便风得归。时贺德俭为青州节度,与魏博节度杨师厚有亲,因遣此客使魏,其为师厚言之。魏人范宣古,亲闻其事,为余言。
后梁时,青州有个商人出海遇到大风,飘流到了一个地方,远远地看见有山川城郭。水手们说:“历来遇到大风的人,从没到过此地。我听说鬼国在附近,难道就是这里么?”很久,船就靠了岸。
众人上岸后,向着城市走去。路上看到的房屋农田,跟中国一样。他们见人就作揖行礼,那些人却看不见他们。到城后,门口有守卫。向守卫作揖,守卫也看不见他们。进了城,房屋居民都很多。然后就来到了王宫,正赶上盛大的宴会,赴宴的群臣有几十人,那些衣服帽子餐具桌椅乐器陈设等,大多都跟中国一样。商人就走上大殿,直走到王座前俯视国王。很快国王就得了病,左右之人将国王扶回寝宫,急召巫师来看病。巫师到后,说:“有阳间的人来到这里,阳气逼人,因此国王病了。这人是偶然来此,不是有心作祟,用饮食车马打发他,就可以了。”
于是王宫在其他房间摆上酒食和座位,巫师和群臣都来祝祷。商人坐在桌上吃饭。不久有仆人驾着马来,商人也骑着马回去,到岸后登上船,鬼国的人始终看不见他,商人遇上顺风得以回到中国。
当时贺德俭是青州节度使,跟魏博节度使杨师厚有亲戚关系,因此派这个商人出使魏博,商人对杨师厚说了此事。魏博人范宣古亲耳听到此事,又告诉了我。
《青州客》载于《太平广记》卷三百五十三,“鬼”类。这篇写的鬼与其它文章完全不同。此文下的鬼域似乎与人间处于同一个世界,坐船便可到达,且鬼国与人间似乎互不相关,而且鬼国的鬼也会被人间的人伤害,此间描写,十分罕见。
网友评论