美文网首页诗粹诗歌最美现代诗
读《经典翻译诗歌100首》

读《经典翻译诗歌100首》

作者: 小知识阶层 | 来源:发表于2020-01-21 21:54 被阅读0次

屁股下面是铁轨

那种轰鸣声像不时

在头顶上穿过的战机

那么多的人,那么多的树林

那么多的建筑、村庄和烟火

那么多写满琼浆的故事的招展的旗帜

在面前掠过

如电影胶片飞速拉移翻转

左手指里伸出一只锋利的翅膀

右手指里伸出一股旋风

好辽阔呀

像在浩瀚的洋面

像在云端

一朵朵被阳光穿越的白云

在周身轻盈旋舞

那里面有好多不同肤色的宝贝呀

你听,丁铃铃,丁铃铃

溅落在富于磁性弹力的乐盘上

又像浪花触在礁石上

溅起彩虹的晨雾

一种从没见过的晨雾?

一种似曾相识的晨雾?

像羽毛一样漫天飞雪

一种柔和的沐浴

如一根缰绳在颤抖中缓缓伸向

不见底的井中

相关文章

  • 读《经典翻译诗歌100首》

    屁股下面是铁轨 那种轰鸣声像不时 在头顶上穿过的战机 那么多的人,那么多的树林 那么多的建筑、村庄和烟火 那么多写...

  • 书评:《诗歌百年经典》

    书评:《诗歌百年经典》 《诗歌百年经典》这本书是至今读的时间最长的,花的心思也多。每次出门都会装在包里,在火车上读...

  • 与友书|不要假装懂得你谈论的东西

    亲爱的WEI, 那天谈起诗歌,你顺口就说,诗歌纵然是好的,可是读翻译的诗歌,恐怕不能够读到诗歌原来要表达的意思了,...

  • 翻译令甘醇成为鸩酒!

    经典乃至好的文言作品可以注解,但不宜翻译。尤其学习者不能仅读翻译!仅读翻译是惰性的表现,妥协和退缩的标签,尤...

  • 初读木心【原创】

    终于下定决心开始读木心了。一直认为自己对现代诗欣赏无能,管他是翻译的诺奖诗歌还是中文经典。 木心,改变了我的欣赏水...

  • 读西方经典诗歌

    颗粒饱满而熟透的 沉甸甸的金黄 像排浪汹涌 将一叶自甘坠入的扁舟淹没 像迷途人拽住风标的衣角 我长久保持一种合抱的...

  • 浅议诗歌翻译

    浅议诗歌翻译 翻译大多是吃力不讨好的事情,诗歌翻译尤其如此。而翻译韵律诗歌则是难上加难。我就自己粗浅的理解谈一谈看...

  • 经典宋词100首

    经典宋词100首 闲暇读诵 修身养性 经典宋词100首 闲暇读诵 修身养性 宋词是一种新体诗歌,宋代盛行的一种汉族...

  • 看到这些文字,才发现原来这颗心,也曾青春荡漾……

    读书也好,消遣也罢,读经典大作,读散文,读诗歌,读科普、读社科……总之青春校园小说,从来都是被自己下意识忽略的一类...

  • 爱在身边 <不经意间就触动心房>

    最近喜欢读一些诗歌 越发经典de东西 越是能历久弥新 诗歌之美 不论国度超越语言 不经意间就触动心房 今天读一首歌...

网友评论

    本文标题:读《经典翻译诗歌100首》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cpqyzctx.html