疾病经:本经叙述年少新学之比丘,病笃,佛为之说法。比丘临终时,诸根喜悦,颜貌清净。
(一〇二五)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。异比丘年少新学,闻佛说法,分明解了,於法无畏,得般涅槃时,有异比丘年少新学,於此法、律出家未久,少知识,独一客旅,无人供给,住边聚落客僧房中,疾病困篤。
时,有眾多比丘诣佛所,稽首礼足,却坐一面,白佛言:「世尊!有一比丘年少新学,乃至疾病困篤,住边聚落客僧房中。有是病比丘多死无活。善哉!世尊!往彼住处,以哀愍故。」
尔时,世尊默然而许。即日晡时从禪觉,至彼住处。
彼病比丘遥见世尊,扶床欲起。
佛告比丘:「息卧勿起。云何?比丘!苦患寧可忍不?……」如前差摩迦修多罗广说如是三受,乃至「病苦但增不损。」
佛告病比丘:「我今问汝,随意答我。汝得无变悔耶?」
病比丘白佛:「实有变悔,世尊!」
佛告病比丘:「汝得无犯戒耶?」
病比丘白佛言:「世尊!实不犯戒。」
佛告病比丘:「汝若不犯戒,何為变悔?」
病比丘白佛:「世尊!我年幼稚出家未久,於过人法胜妙知见未有所得,我作是念:『命终之时,知生何处?』故生变悔。」
佛告比丘:「我今问汝,随意答我。云何?比丘!有眼故有眼识耶?」
比丘白佛:「如是,世尊!」
復问:「比丘!於意云何?有眼识故有眼触、眼触因缘生内受,若苦、若乐、不苦不乐耶?」
比丘白佛:「如是,世尊!」耳、鼻、舌、身、意亦如是说。
「云何?比丘!若无眼则无眼识耶?」
比丘白佛:「如是,世尊!」
復问:「比丘!若无眼识则无眼触耶?若无眼触,则无眼ⓐ触因缘生内受,若苦、若乐、不苦不乐耶?」
比丘白佛:「如是,世尊!」耳、鼻、舌、身、意亦如是说。
「是故,比丘!当善思惟如是法,得善命终,后世亦善。」尔时,世尊為病比丘种种说法,示、教、照、喜已,从座[*]起去。
时,病比丘,世尊去后,寻即命终。临命终时,诸根喜悦,顏貌清净,肤色鲜白。
时,眾多比丘诣佛所,稽首礼足,退坐一面,白佛言:「世尊!彼年少比丘疾病困篤,尊者今已命终。当命终时,诸根喜悦,顏貌清净,肤色鲜白。云何?世尊!如是比丘当生何处?云何受生?后世云何?」
佛告诸比丘:「彼命过比丘是真宝ⓑ物,闻我说法,分明解了,於法无畏,得般涅槃,汝等但当供养舍利。」
世尊尔时為彼比丘受ⓒ第一记①。
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
[校勘]
ⓐ 「眼」,大正藏原為「限」,今依据前后文改作「眼」。
ⓑ 「宝」,宋、元、明三本作「实」。
ⓒ 「受」,元、明二本作「授」。
[註解]
①第一记:记说為最高成就者,即「阿罗汉」。
译文
一〇二五、疾病经:本经叙述年少新学之比丘,病笃,佛为之说法。比丘临终时,诸根喜悦,颜貌清净。
像如是的经教,乃结集者的我们,都同样的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那时,有一位比丘,年少而新学。对于此法与律,因为是出家未久之故,知识很浅。又独一客旅,并没有人供给他,住在于边际(边远)的客僧房中,染身重病,已至困笃。
那时,有众多的比丘,往诣佛所,稽首佛足,退坐在一边。他们白佛说:「世尊!有一位比丘,年少而新学,……乃至疾病困笃,住在于边远的聚落的客僧房中。染有那种疾病的比丘,多死无活。善哉!世尊!愿您到他所住的地方,由于哀愍之故!」
那时,世尊默然而许允。就在于目晡之时,到了那个地方。那位患病的比丘,遥见世尊之来到,就扶床而欲站起来。
佛陀告诉比丘说:「你就息卧在那里,不要起来!你现在怎么呢?比丘!你对于苦患,宁可忍否呢?」其它都如在前经──差摩迦修多罗广说过的。像如是的三受,……乃至病苦,但有增而不减损。
佛陀告诉病比丘说:「我现在问你,你就随意回答我。你是否无变悔吗?」病比丘白佛说:「实在有变悔啊!世尊!」
佛陀告诉病比丘说:「你得无犯戒吗?」病比丘白佛说:「世尊!实在不犯戒!」
佛陀告诉病比丘说:「你如不犯戒的话,为甚么会变悔呢?」病比丘白佛说:「世尊!我年幼稚,出家又不久,对于过人法的胜妙之知见,并未有所得。因此,我曾作此念:『命终之时,不知会转生于何处?』因此之故,生起变悔之心。」
佛陀告诉比丘说:「我现在问你,你就随意回答我。你的意见如何呢?比丘!有了眼根之故,才会有了眼识吗?」比丘白佛说:「如是,世尊!」
又问:「比丘!你的意见如何呢?有了眼识之故,才会有了眼触,由于眼触的因缘,而生内受,也就是或苦受,或乐受,或不苦不乐受吗?」比丘白佛说:「如是,世尊!」至于耳鼻舌身意,也如是之说。
佛陀又问说:「如何呢?比丘!假若没有眼根,就不会有眼识吗?」比丘白佛说:「如是,世尊!」
又问:「比丘!如果没有眼识的话,就不会有眼触吗?假若没有眼触的话,就不会有了由于眼触的因缘,而生内受,也就是或者是苦,或者是乐,或者不苦不乐等受吗?」比丘白佛说:「如是,世尊!」至于耳鼻舌身意等,也如是之说。
佛陀又说:「因此之故,比丘!应当要善于思惟如是等法,就能得善命终,后世也善哩!」那时,世尊为了那位病比丘,说种种之法,示教照喜他后,就从座起而去。
那时,那位病比丘,在世尊去后,寻即命终。临命终之时,诸根喜悦,颜貌清净,肤色鲜白。那时,众多的比丘,往诣佛所,稽首佛足,退坐在一边。白佛说:「世尊!那位疾病困笃的年轻的比丘,那位尊者,现在已经命终。当命终之时,诸根喜悦,颜貌清净,肤色鲜白。到底会如何呢?世尊!像如是的比丘,会当生于何处呢?怎样之受生呢?后世会如何呢?」
佛陀告诉比丘说:「那位寿命已过去的比丘,乃是真实之物的!他听我说法,能分明解了,对于法已无畏,已得般涅盘,你们应当要去供养其舍利。」世尊,在于那时,乃为那位比丘,授第一之记(阿罗汉果)。
佛说此经后,诸比丘们,听佛所说,欢喜奉行!
[对应经典]
南传《相应部尼柯耶》〈六处相应35〉第74经病(一)经。
[读经拾得]
在和重病比丘的对话中,如果重病比丘有遗憾,佛陀总是先问他「汝得无犯戒耶?」一方面这反映了持戒的重要性,二方面持戒清净则不堕三恶道,重病到死的最差状况都不怕了,何必遗憾。若是遗憾尚未证果的佛弟子,佛陀则為他开示,让他证果,自然也就没有遗憾了。
网友评论