今天是我读 Food Rules 的第 9 天,今天作者给出的建议有点强化昨天我们分享的要吃得出“彩”的观点。我把三条原则一并列在这里:
Rule No.28 If you have the space, buy a freezer.
Rule No.29 Eat like an omnivore.
Rule No.30 Eat well-grown food from healthy soil.
先说第 29 条:Eat like an omnivore. 吃得像个杂食者。我们去年4月读过 Michael Pollan 的另一本书 "The Omnivore's Dilemma"《杂食者的两难》。omnivore是杂食动物的意思,如果你只吃素就是 herbivore, 如果只吃肉就是 carnivore. 这本书感兴趣的朋友可以买来读一读,非常推荐,会让你更了解自己的食物,也会更尊重自己的食物。 杂食者因为不挑食,相对来说营养更容易均衡,道理比较简单。
另外两点是我之前并不了解,并且一直有误解的!我前面的笔记中有提过,不喜欢吃不新鲜的食物,甚至连头天晚上没吃完冻在冰箱里的第二天也不太情愿吃了。所以从来没有买了肉急冻在冰箱里,想吃的时候“解冻”来吃的习惯。(父母那一辈人特别喜欢这么操作,我都是每次少买但是买新鲜的。)但是,急冻其实并没有明显地减少这些肉类的营养价值。
And freezing does not significantly diminish the nutritional value of produce.
所以作者说,当我们遇上优质肉源的时候,肯定希望多买,比如小半头牛、一整只火腿等等。这里给我们的建议是,如果空间足够,就买一个冰柜,吃不完的话,可以急冻起来,不影响食物的营养。而且,因为急冻不像我们平时用冰箱的零藏柜那么频繁,使用起来其实还是非常容易,很有必要。对我们来说,急冻柜除了冰淇淋,还可以冻肉,急冻用起来!
When you find a good source of pastured meat, you'll want to buy it in quantity. Buying meat in bulk - a quarter of a steer, say, or a whole hog - is one way to eat well on a budget.
成都的朋友很喜欢到乡下、山里去买当地人的肉,我记得有一次和朋友一起到山里玩,他们想要买当地的腊肉香肠,结果一个当地商店的老婆婆说,千万别买,他们自己都不够吃,那些在山里卖肉的人,其实都是从外面买肉进来,然后再卖给外地来的游客。天呐。
这里跟大家分享一个表达 on a budget ,也可以加上一些表示紧张的形容词比如 on a tight budget 来表示手头紧、预算有限 with a restricted amount of money
作者这里是说,我们看到好的品质的肉,一次买多,价格肯定便宜些,这是一种预算有限的情况下,仍然让我们吃的很好的一种方法。今天我有位学生要给班级的童鞋买礼物,但是她的预算很有限,不能超过 50 元,所以我们就可以说:
She bought a present on a tight budget.
双十一大家都要剁手了,可是我预算有限不能随便买,就可以说:
I cannot buy all the things I want like you. I have to shop on a budget.
网友评论