7.4 子之燕居①,申申如也,夭夭如也。
注释
①燕:通“闲”。
译文
孔子闲居时,仪态舒缓,神色和悦。
段意
此章是门徒记述孔子闲居时的仪态。孔子不仅言教,同时也重视身教,所以门徒们也记述孔子的行为、仪态,作为学习的典范(本书《乡党》篇几乎都是这类材料)。闲居无人时,一般是人们仪态比较松懈的时候,孔子能做到松而不弛,说明他持身严谨。朱熹《集注》引程颐说云:“今人燕居之时,不怠惰放肆,必太严厉。严厉时著此四字不得,怠惰放肆时亦著此四字不得,惟圣人便自有中和之气。”
7.4 子之燕居①,申申如也,夭夭如也。
注释
①燕:通“闲”。
译文
孔子闲居时,仪态舒缓,神色和悦。
段意
此章是门徒记述孔子闲居时的仪态。孔子不仅言教,同时也重视身教,所以门徒们也记述孔子的行为、仪态,作为学习的典范(本书《乡党》篇几乎都是这类材料)。闲居无人时,一般是人们仪态比较松懈的时候,孔子能做到松而不弛,说明他持身严谨。朱熹《集注》引程颐说云:“今人燕居之时,不怠惰放肆,必太严厉。严厉时著此四字不得,怠惰放肆时亦著此四字不得,惟圣人便自有中和之气。”
本文标题:论语7.5
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cwdqtdtx.html
网友评论