美文网首页
雅丽姗德尔:赞歌献给这一天

雅丽姗德尔:赞歌献给这一天

作者: 槑焁 | 来源:发表于2024-05-25 23:59 被阅读0次

奥巴马就职典礼上,黑人女诗人伊丽莎白·雅丽姗德尔朗诵的英语诗歌Praise song for the day《赞歌献给这一天》。

美国历史上,只有三位总统在就职大典上邀请有份量的诗人朗诵自己的诗作。这三位总统都是民主党人。第一位是肯尼迪,第二位是克林顿,第三位将是新当选总统奥巴马。克林顿两度在就职大典上请诗人用诗的语言在“仪式”之上赋与意义。克林顿曾请了德高望众的美国黑人女诗人玛雅·安吉萝在他连任的就职大典上朗读诗歌,意义非常。奥巴马邀请的是美国女诗人伊丽莎白·雅丽姗德尔。伊丽莎白也是一位黑人,即第四位在美国总统就职大典上用诗歌来传达“声音”的诗人、新总统的“缪丝”。


Praise song for the day

By Elizabeth Alexandra

Each day we go about our business,walking past each other,catching each other's eyes or not, about to speak or speaking.

每天我们忙自己的事,

走过彼此身边,

让对方看见或无视自己,

想说或正在说话。

All about us is noise.

All about us is noise and bramble, thorn and din, each one of our ancestors on our tongues.

我们的一切只是噪音。

我们的一切只是噪音和钩刺,

荆棘和喧嚣,

我们谈论每一位祖先。

Someone is stitching up a hem, darning a hole in a uniform, patching a tire, repairing the things in need of repair.

有人在缝褶边,

有人在补制服上的洞,

有人在补轮胎,

修补需要修补的东西。

Someone is trying to make music somewhere, with a pair of wooden spoons on an oil drum, with cello, boombox, harmonica, voice.

有人试着用一双木匙打击油鼓,

伴着大提琴、轰鸣的音箱、口琴和人声,

在某处演奏音乐。

A woman and her son wait for the bus.

A farmer considers the changing sky.

A teacher says, take out your pencils.

Begin.

一个女人和儿子在等公汽。

一个农夫思忖着变幻的天空;

一个教师说:“拿出铅笔。开始。”

We encounter each other in words, words spiny or smooth, whispered or declaimed, words to consider, reconsider.

我们彼此在词语中相遇,

多刺或光滑的词语,

喃喃低语或慷慨陈词;

推敲、再推敲的词语。

We cross dirt roads and highways that mark

the will of someone and then others, who said

I need to see what's on the other side.

我们穿过尘土的路和高速公路,它们是某人意志的记号,而别的人说:

“我要看看另一边有什么,

I know there's something better down the road.

We need to find a place where we are safe.

We walk into that which we cannot yet see.

我知道路的前面有更好的。

我们需要找一个安全的地方,

我们走进未能看见的地方。

Say it plain: that many have died for this day.

Sing the names of the dead who brought us here,

brought us here,

who laid the train tracks, raised the bridges,

明白说吧,许多人为了这一天死去。

歌唱死者的名字吧,他们把我们带到此地,

他们铺设铁轨,架起桥梁,

picked the cotton and the lettuce, built

brick by brick the glittering edifices they would then keep clean and work inside of.

摘棉花和莴苣,

一砖一瓦地建造闪耀的大厦,

他们希望保持干净,在里面工作。

Praise song for struggle, praise song for the day.

Praise song for every hand-lettered

sign,

the figuring-it-out at kitchen tables.

赞美斗争,赞美这一天。

赞美每一块手写的牌子,在厨房餐桌上想出来的。

Some live by "Love thy neighbor as thyself"

others by first do no harm or take no more

than you need. What if the mightiest word is love?

有人活着,“爱人如己”。

有人相信首先不要损人,或仅取所需。

如果最崇高的词是爱,

Love beyond marital, filial, national, love that casts a widening pool of light,

love with no need to pre-empt grievance.

那么爱超越了婚姻、亲子、民族。

爱投射出扩大的光圈。

爱无怨尤。

In today's sharp sparkle, this winter air,

anything can be made, any sentence begun.

On the brink, on the brim, on the cusp,

praise song for walking forward in that light.

在今天的耀眼闪光中,在这个冬天的空气中,

一切皆可造就,一切从此开始。

在悬崖的边缘,在酒杯的边缘,

在极点——赞美那光明中的前行。

整理:2024年5月26日于北城家园

相关文章

  • Praise song for the day

    《赞歌献给这一天》 Each day we go about our business, walking past...

  • 12.1相约长泰绿港园

    :秋天的赞歌 ——献给改革开放四十周年 开篇:秋天的赞歌 《秋天的赞歌》(作者:陈子珉...

  • 献给母亲的赞歌

    献给母亲的赞歌 ——写在母亲节 ...

  • 八一,赞歌献给兵

    自从走进军营 我们就已打上兵的烙印 我们是兵 兵是我们的灵魂 牺牲是兵的本分 奉献是兵的本能 不管是哪级指挥员 首...

  • 献给母亲的赞歌

    母亲,您知道吗 今天是母亲节 是世上所有母亲的节日 含羞的女儿 要借此为您写一首祝福的诗歌 感谢您那喂养了我的乳房...

  • 献给生命的赞歌

    闺女要生小宝宝了,晚上十二点多把闺女送来医院待产,心里安顿了一些,医院、医生、护士总能给人一些安全感,服务站...

  • 献给母亲的赞歌

    母爱是一个永恒的话题。在学了艾青的诗《大堰河,我的保姆》之后,我鼓励学生用诗歌来表达对母爱的理解,对母亲的感谢。他...

  • 献给母亲的赞歌

    岁月将你的容颜揉碎在 时光的隧道 肆意蔓延的皱纹 遮不住你温和的笑容 像冬日里和煦的阳光 温暖我的心房 用双手 为...

  • 献给母亲的赞歌

    妈妈 这世界上最亲切的呼唤最醇香 妈妈 这十月怀胎苦,辛勤世无双 苦、累、汗都能被你 柔弱的身躯来承当 母亲的胸怀...

  • 献给自己的赞歌

    我看到常亮的灯光开始闪烁 于是便开始沉默 从心底里响起风吹树叶的声音 ——献给自己的赞歌 哦,原来是与生俱来的忧郁...

网友评论

      本文标题:雅丽姗德尔:赞歌献给这一天

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cyqqqjtx.html