Womb for rentIn “The Farm”, immigrants carry the super-rich’s babies
For jane, a job at Golden Oaks, an elegant property north of Manhattan, seems almost too good to be true. She spends her days swaddled in cashmere, engaged in light exercise and nourished by organic superfoods. Her bedroom is far more luxurious than the dormitory in Queens where she and her newborn daughter bunked with dozens of fellow Filipinas; the pay is much better than her previous jobs. The hitch is that she had to leave her child, relinquish her freedom and carry a baby to term for one of the most powerful women in the world.
This is the unnervingly plausible set-up for Joanne Ramos’s impressive debut novel, “The Farm”. The title comes from the employees’ name for this high-end surrogacy outfit, where mostly destitute women incubate the infants of the 1%. Befitting an era when parents strive to give their offspring ever-more sophisticated advantages, the place is calibrated to maximise “fetal potential”, with customised diets, wristbands to monitor activity levels and wearable machines that broadcast Mozart’s symphonies and Churchill’s speeches directly into the womb. Hired “hosts” submit to constant scrutiny—there are cameras everywhere. White surrogates are rare and command a premium, particularly if they have been to university.
Golden Oaks lets Ms Ramos skewer the pretences of the wealthy and the businesses that cater to them. The author previously worked in finance (and for The Economist), and knows what money can buy. A chapter in which Jane’s older, wiser cousin Ate explains the art of high-end baby-nursing is winningly incisive: “They will tell you to ‘make yourself at home’—but they do not want you to make yourself at home!” Yet the book is too subtle to dwell in satire; instead it becomes a suspenseful page-turner. Jane grows increasingly worried about her daughter’s welfare, just as readers learn of the sinister lengths to which Golden Oaks will go to serve its clients.
Ms Ramos, whose own family emigrated from the Philippines to Wisconsin when she was six, tells her story through four main characters. As well as Jane and Ate (who came to America decades earlier to support her children back in the Philippines), she introduces Reagan, a young, white, soulfully rudderless graduate who becomes Jane’s roommate; and Mae Yu, a 30-something go-getter who runs Golden Oaks while planning her perfect wedding. It would have been easy to reduce these figures to archetypes, but Ms Ramos inhabits each one with affection, sensitivity and a keen ear for voice. Together, these women tell a story of an America in which “you must be strong or young if you are not rich.”
【五月份】经济学人
Caster Semenya’s case sets a big precedent for women’s sport
一篮子无形资产
Shanahan is likely to be America’s next defence secretary
How creepy is your smart speaker?
Why women’s art sells at a discount
Brewers at AB InBev need to rethink its strategy
Amazon’s boss reckons that humanity needs an HQ2
Climate change strikes the Venice Biennale
Two books explore the evolutionary origins of morality
“Furious Hours” is an ingenious double mystery
Incumbency ain’t what it used to be
The global battle over high drug prices
The world is about to get a new way to measure itself
3D printing makes it easier
British politics after Theresa May
Keeping children safe on the internet
Facebook’s planned new currency based on a blockchain
推荐阅读:
【历年张璐口译】2019总理记者会,张璐翻译的这些话真给力!
公众号后台回复:
"政府工作报告"|"资料"|"外交部金句"|"卢敏".......
更多英汉注释政府报告:
十九大完结
19大词组及句子整理(百度网盘)
2019政府工作报告完结@备考CATTI个人注释
2018政府工作报告完结@备考CATTI个人注释
2017政府工作报告完结@备考CATTI个人注释
【中英对照全文】2019政府工作报告
如果您感觉本文还不错或者对您有帮助,那请分享给您的朋友
网友评论