美文网首页经济学人读书
【经济学人】成都火锅VS重庆火锅

【经济学人】成都火锅VS重庆火锅

作者: 52e47f71698a | 来源:发表于2019-04-22 10:30 被阅读137次

tussle over 关于……的争论;争相认为……

rivalry with 和…的竞争

be pompous 自大

hothead:  头脑容易发热的人; 鲁莽的人

dweller 居住者

spice-laden Sichuan cuisine  辛辣的川菜

conquer Chinese palates  征服了中国人的味觉

但是两个城市正在为哪家的四川火锅最好而争论不休。

a type of DIY-cooking 自己动手的烹调方式

numbing peppercorns 酥麻的胡椒粒

A private museum in Chongqing, opened several years ago, makes the case for Chongqing-style hotpot. It describes how it developed from a method used to make cheap offcuts of meat taste delicious. But Chengdu is playing catch-up. In January the city sold a plot of land on condition that the developer build a hotpot museum on part of it. 

展示了重庆火锅的特色

private museum 私人博物馆play catch-up 奋起直追

Such presumptuous behaviour will test the famous fiery tempers of Chongqing-ites. Chengdu may be the capital of Sichuan cuisine’s eponymous province, but Chongqing was part of Sichuan for long periods of history until 1997. It is now the capital of its own province-sized region, which is also called Chongqing.

presumptuous behaviour 挑衅的行为

province-sized region 省级地区

The two cities are among many in China with their own styles of hotpot. The stories behind these dishes reveal how different regions like to see themselves. Chongqing’s is said to highlight the ingenuity of the proletariat. Other places describe their hotpots as the sophisticated food of emperors. Some say theirs have military origins: warriors on the march boiling scraps in their helmets. 

这些菜肴背后的故事揭示了不同地区是如何自我评价的。

the ingenuity of the proletariat 无产阶级的创造力

sophisticated food of emperors 皇帝的精致食物

on the march 行军

Hotpot contents are equally diverse. To keep warm in winter, Beijingers boil fatty lamb in a berry broth. Mint-suffused Yunnanese hotpot reflects the province’s links with South-East Asia.

But Sichuan-style broths are the most commonly savoured in China. In recent years their popularity has been booming. China has around 350,000 hotpot restaurants. About 40,000 of them are said to be in the Chongqing region alone. 

中国大约有35万家火锅店。仅重庆地区就有4万家火锅店。

Hotpot restaurants in China are more profitable than other kinds, according to iiMedia, a consultancy. 

在中国,火锅店比其他类型的餐饮店利润更高。

Haidilao, a well-known Sichuan-based hotpot chain, raised nearly $1bn when it was listed on the Hong Kong exchange in September. The company is taking its hotpot global. It expanded into Canada in December. Branches are set to open in London later this year.

在香港交易所上市时筹资近10亿美元。

raised 筹资

Hong Kong exchange 香港交易所

The more adventurous tastes of younger Chinese are fuelling demand. One-third of customers at hotpot restaurants in China are aged between 25 and 30, iiMedia says. They often have little time to cook at home and are unburdened by child-care duties. They like the social aspects of sharing hotpots. Round-the-clock restaurants are sprouting up to allow leisurely feasting.

Be unburdened by child-care duties 没有照顾孩子的重担

sprout up  涌现

  

相关文章

  • 【经济学人】成都火锅VS重庆火锅

    tussle over 关于……的争论;争相认为……rivalry with和…的竞争be pompous自大ho...

  • 蜀公子冷锅串串诞生记

    上世纪八十年代,重庆火锅开始在成都出现,餐饮大佬们持重金将地道的重庆火锅带到了成都,人们对于重庆火锅的口感赞不绝口...

  • 重庆火锅 & 成都火锅

    井字符切分巴蜀火锅,人字符雁切南北口味。 源自猫腻《将夜》 本文写于2019年7月大众点评...

  • 来重庆不容错过的3家火锅店

    简介 没来重庆之前我觉得成都火锅天下第一,但是来了重庆才发现重庆火锅才是世间难得几回尝,重庆火锅并不是一成不变的,...

  • 江湖的传说——小龙坎老火锅乐山翡翠店

    吃过重庆火锅的都知道,重庆火锅锅底红,油碟亮,而小龙坎老火锅就是源于重庆火锅。 重庆火锅因为汤底用牛油,口味会比较...

  • 南北名火锅的标准分类

    文/玟瑾 南北名火锅的种类从来源分,可以分为南方火锅、北方火锅两大类,南方火锅以重庆火锅、成都火锅为代表,如毛肚火...

  • 2018-06-10

    重庆火锅厨师杨胜忠 重庆火锅师傅杨胜忠 重庆火锅技术转让杨胜忠 重庆火锅餐饮技术味道杨胜忠 收录时间:2018-0...

  • 火锅 重庆火锅

    重庆火锅厨师杨胜忠 重庆火锅师傅杨胜忠 重庆火锅技术转让杨胜忠 重庆火锅餐饮技术味道杨胜忠 收录时间:2018-0...

  • 火锅 重庆火锅 杨锋堂

    重庆火锅 火锅味道 技术 服务 重庆火锅 火锅 汤锅 串串香 江湖菜(厨师长)(厨师)(师傅)(火锅师傅)(火锅厨...

  • 【重口味】火锅串串

    说到成都的串串和火锅,就不得不把重庆拉来做一下比较,成都好吃的串串店很多而好吃的火锅店偏少,相反,重庆火锅店更多些...

网友评论

    本文标题:【经济学人】成都火锅VS重庆火锅

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hwnegqtx.html