尝到苦头了
近期在各种在线学习的网站上专注很多关于学习和工作的内容,其实我开始学习的起点是因近期工作中问题很多,但是又不知道怎样去解决这些问题,于是就尝试希望通过学习来解决问题。
尝到一点甜头
从一开始接触的是喜马拉雅,在上面有很多的课程和好文章的分享。其实初期我的想法是希望通过平时的业余时间来学习,立志成为一名斜杠青年。但是都没有做到最后,基本都属于坚持不到三五天就放弃,然后开始另一个事情,那么如何才能找到自己的爱好点,并且能够在这个爱好点上去深化了解。虽然说有些问题确实是因自己的心理作用导致,这些也就只要有意识的调整心态就能够从痛苦中脱离出来。
然后,因近期很火的《最强大脑》这个节目,首先感觉他们都很厉害,于是上网了解了一下,发现这些人也是从普通人,通过训练后达到了大师级的水平。如果是这样的话,我想如果我也去参加专门的训练也能成为世界记忆大师,那么对于学习也就变得轻而易举。
常年痛苦的经历
其实从小我就恐惧学习,因记忆力不是很好,所以学习成绩一直不怎样。
通过5年的工作业务能力上得到很大的提高,五年前学的是日语之后就用五年的时间将日语练得很溜,基本上可以活是想要说啥都没有问题。然后,问题就来了,其实我很清楚语言是一个工具,这个工具可以在职业上帮助你,但是如果只有工具而没有其他的本领的话,也是很难有所发展的。职业发展就翻译这个角度而言是遇到了瓶颈,瓶颈期开始思考如何让自己快速学习,而去获取一些语言以外的技能呢?那就只有学习,能帮我!
但是,我是否清晰的知道自己到底是要学习什么内容呢?我的未来到底在哪里呢?
答案是否定的,心里十分焦虑,因为明明知道这样发展下去,我的未来可能会面临失业,因为对于企业而言,你的去留取决于你对企业的价值,假如说你现在的价值和五年以后的价值是一样的,但是公司给出的工资却是五年以后的工资,那么对公司的投资与收益而言,可能是出于亏损的状态,那么公司就可能会选择一个可以保证一定收益的人来替代,你就自然会被淘汰。
为未来担忧,却没有好方法来创造好的未来
而对于我而言,我作为一名翻译现在能做的只是,将大家所说的内容适当的转换成需要的语言。而对于其中所涉及的专业知识是基本不了解的,就好比小孩子你要他跟着你读一个东西,他是可以跟着读的,但是很多时候他是不理解其中的意思,而我现在的翻译状态就是这样,
作为翻译的本职工作而言并不能说是失职,因为说话的双方是可以做到很好的沟通的转达,这样做为翻译的工作就已经完成了,而沟通的双方也得到了自己想要的内容,如果仅仅停留在这种程度,那么这样的翻译跟机器是没有什么区别的,其实最好的学习就是能够让我更好的理解工作中大家所讲的内容的本质含义,这样在公司的发展而言就不仅仅局限于翻译,如果是其中某一个同事辞职,而你对他所工作的内容有很深入的了解,那么其实你是可以替代他的工作。
这是一种工作内容学习的好处,而更多的是对于自己的职业发展而言也是有很大的好处,比如说你了解现在公司,某一部门的某一职位的工作职责和所做内容详细了解的话,你就可以想自己对这样的工作是否感兴趣,在将来转行也有一定的帮助,很多东西不一定要自己亲身经历才算是经验,通过借鉴别人的经历其实也可以学到一定的经验教训,这样的人才能真正称作是聪明人。
举例说明:
通过分析周围同事的工作内容,了解各个岗位的职责从而进一步来用这些来帮助自己的职业规划。也就是通过观察他们在做什么来分析,我能做什么,我要做什么 ?极端的说法就是当要你去做这些的话,你是不是能做呢?其实同一个行业而言,其同一岗位的工作内容基本上都是一样的。当然可能在名称上有所不同,但是其中对本质的东西是一样的。
而作为翻译这个工作有其利弊端:
接触面广,但基本是对基础知识都了解不全。
作为一个翻译接触的东西有很多,今天接触的和明天接触的内容可能完全不一样。所以,要去全面地了解所有的内容是非常不容易的事情,但是也不是说不可能,只是说在开始之前可能你要有清晰的思考去规划,这样才能在真正执行的时候不至于太迷茫,当你有规划有目标的时候所做的每一件事都是有目的而进行的,首先,从本质工作而言,工作上是否存在有不足的地方,清楚其不足点在哪里,从而可以改善其不足点,学习就有目标了。
学习的目的在于运用,有很多的知识是没有用的,运用很多的知识去解决问题才有用。当我能清楚的认识到这一点的时候,其实这就是我学习意识的提升,这样能够让我做的更好。
而希望通过学习记忆法能够获取更多的必要知识,而记忆法本身也是一种技能提升的方法,
而技能提升不是说有知识你的技能就可以提升,技能是要通过运用掌握的知识,不断训练我们的能力,所以离开训练也就是实际操练,技能是难以得到提升的,很有可能会变成纸上谈兵,知识是知道一箩筐,但是应用却不会,谁白了就是把书给读死了。因此,我们要将书本上的知识,活学活用如果是一本技能提升的书,最好的学习方式可能就是边学习边应用,这样对书本知识有了更深刻的理解,也能最快速度的提高技能。
比如说:我最近在学习思维导图和记忆法,而对于工作总的很多内容如果所有人都能够做到条理清晰,那么作为翻译是一件很幸福的事情,因为你不需要帮别人去梳理他们的思路,就能直接转换语言就Ok,但是其实翻译最大的问题不在于语言转化,而在于获取信息阶段就出现了障碍,其障碍就是大家所讲的内容可能不能理解,
不能理解的原因包括
1.我对她说描述的内容不了解,导致无法进行翻译。
2.我了解内容但是他的表达不清晰,导致我无法正确的捕捉相关信息
其实不管是哪一种情况都是可以通过我梳理达到共识后翻译
问题:我不能听懂的时候容易出现思维混乱,记忆力下降(记不住别人说讲述的内容)
还有就是容易放弃{因为我们公司的外国人有一部分会说中文,干脆就让他们自己去慢慢沟通吧}
其实我心里是很别扭的,希望自己能够做到翻译好所有的内容,但是事实却是有些人说讲的内容确实是难以听懂。[内心是很纠结的]其实我可以在事后再去问当事人,但是因为懒惰和碍于面子也就没有去找,时间一长与当事人之间的隔阂也就越来越严重。最后就发展到那个当事人会直接跳过翻译直接找外国人,当然这个过程中自己也存在很大的问题吧。
希望今后能够慢慢理清楚自己到底在工作中遇到了怎样的挫折,而自己又是如何考虑姐解决这些挫折的。
通过本次的分析,发现工作中自己其实也是有很多的问题存在,希望今后能够通过不断的反省来提升自己的业务处理能力。
网友评论