96、子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”
译文:子贡问道:“我这个人怎么样?”孔子说:“你如同一个器具。”子贡问:“什么器具?”孔子说:厶如同宗庙中盛放黍稷的礼器。
感悟:这是孔子对子贡的评价,他把子贡比作宗庙中一个重要的礼器,表现了对子贡的看重和欣赏,说明子贡是可以担当大任的。
97、或曰:“雍也仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”
译文:有人说:“冉雍有仁德,但没有口才。”孔子说:“何必要有口才呢?巧舌利嘴地与人辩对,常常被人讨厌。我不知道冉子雍是否可称为仁,但何必要有口才呢?”
感悟:从这里可以看出孔子对人才的偏好,最重要的是要有仁德,而且他不喜欢才思敏捷,能言善辩的人,喜欢人求真务实,踏实做事,和他前面所说的“君子讷于言而敏于行″是一贯的,看一个人重要的是他怎么去做,而不是他怎么去说。
网友评论