当我们说某人很笨的时候,常常会说“笨得像头猪”。其实猪很聪明,其智力在动物中名列前茅。而且猪当中也有天才,比如有一头猪就靠画画挣了很多钱。
A pig that paints
by Sophie Lewis
At just under 3-years-old and 160 kilograms, Pigcasso the pig is conquering the art world.★ Her paintings sell for thousands of dollars – and now she even has a collaboration with watchmaker Swatch.
conquer /ˈkɒŋkə(r)/ v. 征服
★ 注:这头猪的名字Pigcasso是在著名画家Picasso(毕加索)的名字里加了个g,使前三个字母凑成pig
collaboration /kəˌlæbəˈreɪʃ(ə)n/ n. 合作、协作
watchmaker /ˈwɒtʃmeɪkə(r)/ n. 手表制造商(由watch和maker组成)
Pigcasso was rescued in 2016 from an industrialized hog farming facility and now lives at Farm Sanctuary SA just outside Cape Town, South Africa. According to her owner and the sanctuary's founder, Joanne Lefson, painting came naturally to Pigcasso. Soon after she was rescued, Lefson gave Pigcasso some items to play with and she immediately gravitated toward the paintbrushes.
rescue /ˈreskjuː/ v. 救援、营救
industrialize /ɪnˈdʌstriəlaɪz/ v. 工业化(由industrial加后缀-ize变成动词)
hog /hɒɡ/ n. 肉猪
facility /fəˈsɪləti/ n. 设施(hog farming facility指养猪场)
sanctuary /ˈsæŋktʃʊəri/ n. 避难所、庇护所
Cape Town 开普敦(南非城市)
founder /ˈfaʊndə(r)/ n. 创办人(由found加上表示人的后缀-er)
naturally /ˈnætʃ(ə)r(ə)li/ adv. 自然地(由natural加后缀-ly变成副词)
gravitate /ˈɡrævɪteɪt/ toward something 被某物吸引
paintbrush /ˈpeɪntbrʌʃ/ n. 画笔(由paint和brush组成)
"For some reason she took a knack to the paintbrushes and it wasn't long before she was dancing the brush across the canvas and selling artworks all over the world," Lefson said.
knack /næk/ n. (天生的)才能、本事
canvas /ˈkænvəs/ n. 画布
artwork /ˈɑːtwɜːk/ n. 艺术作品(由art和work组成)
Pigcasso uses a tailor-made brush and child-friendly, non-toxic paint to make her abstract expressionist masterpieces.★ She signs the corner of each of her complete paintings with the tip of her snout, using a mixture of beetroot(甜菜头) and acrylic(丙烯酸) ink. When she's not painting, Pigcasso loves to snack on her favorite food: caramel popcorn.
tailor-made /ˌteɪləˈmeɪd/ adj. 专门定制的
non- /nɒn/ 前缀,表示否定
toxic /ˈtɒksɪk/ adj. 有毒的(non-toxic就是无毒的)
abstract /ˈæbstrækt/ adj. 抽象的
expressionist /ɪkˈspreʃ(ə)nɪst/ adj. 表现主义的(表现主义是一个绘画流派)
masterpiece /ˈmɑːstəpiːs/ n. 杰作
★ 这句话里的逗号相当于and,其作用是使child-friendly和non-toxic并列,一起修饰后面的paint
snout /snaʊt/ n. 指猪鼻子
mixture /ˈmɪkstʃə(r)/ n. 混合物
snack /snæk/ v. 吃零食
caramel /ˈkærəm(ə)l/ n. 焦糖
popcorn /ˈpɒpkɔːn/ n. 爆米花
Pigcasso sells her artwork to benefit the sanctuary. In 2018, she became the first animal to host her own exhibition, "OINK," at The Waterfront in Cape Town, and she also sells her pieces online and through a gallery at the sanctuary. Her masterpieces typically sell between 4,000. And she's bringing home the bacon – Pigcasso's artwork has brought in close to $145,000 for the sanctuary.
benefit /ˈbenɪfɪt/ v. 帮助、使获益
host /həʊst/ v. 主办
exhibition /ˌeksɪˈbɪʃ(ə)n/ n. 展览
gallery /ˈɡæləri/ n. 画廊
typically /ˈtɪpɪk(ə)li/ adv. 典型地、通常(由typical加后缀-ly变成副词)
bring home the bacon /ˈbeɪk(ə)n/ 挣钱养家(bacon本义是熏猪肉,常常音译为培根)
The mission of Farm Sanctuary SA is to inspire compassion for farm animals. According to Lefson, the sanctuary uses the money from Pigcasso's works to rescue more farm animals and "educate the general public on the atrocities of today's factory farming practices that don't just harm animals but also the environment."★
mission /ˈmɪʃ(ə)n/ n. 使命、重要任务
inspire /ɪnˈspaɪə(r)/ v. 鼓舞、激发
compassion /kəmˈpæʃ(ə)n/ n. 同情、怜悯
work /wɜːk/ n. 作品
educate /ˈedʒukeɪt/ v. 教育
the general public 群众、民众
atrocity /əˈtrɒsəti/ n. 暴行
practice /ˈpræktɪs/ n. 实践、做法
harm /hɑːm/ v. 伤害、损害
★ 这句话里don't中的not和后面的just搭配,再跟后面的but also组合,构成not just ... but also ...,意思是“不仅…而且…”
This month, Pigcasso launched a collaboration with Swatch featuring her brush strokes to celebrate the Chinese Year of the Pig. Lefson said Swatch contacted Pigcasso following her popular "OINK" exhibition. "They gave guidelines on the colors and general style, Pigcasso did the rest!" she said. All proceeds from the sale of the limited edition watches will go to the sanctuary.
launch /lɔːntʃ/ v. 开始
feature /ˈfiːtʃə(r)/ v. 以…为特色
stroke /strəʊk/ n. 一笔、一划
celebrate /ˈseləbreɪt/ v. 庆祝
guideline /ˈɡaɪdlaɪn/ n. 指导方针
proceeds /ˈprəʊsiːdz/ n. 所得、收入
edition /ɪˈdɪʃ(ə)n/ n. 版本(limited edition就是限量版)
"I am so proud of Pigcasso," Lefson said. "From pork chop to global Swatch designer, it's just another reason to see pigs as the smart creative divas that they are – and to eat less bacon and to go shopping instead!"
pork /pɔːk/ n. 猪肉
chop /tʃɒp/ n. 排骨
global /ˈɡləʊb(ə)l/ adj. 全球的、全球性的
creative /kriːˈeɪtɪv/ adj. 创造性的、有创造力的(由create加后缀-ive变成形容词)
diva /ˈdiːvə/ n. 女明星
(如果您使用的是火狐浏览器,可能会发现某些行的最后一个单词被分成两半了,这是简书系统的Bug,换成Chrome或其他浏览器就能正常显示了。)
网友评论