我们的世界没有光彩
暗淡了,暗淡了
帆船淹没在波涛中
波涛在夜色中挣扎
你告诉我,我们的眼仁是黑色的
比夜还黑,还凝重
它有着自己的故事
关于自我,关于夜色,关于
一双眼睛凝望着环绕的夜空
竖起耳朵,再放松下来
单簧管的声音,像是夜的呼吸
夜的倾诉
倾诉一场梦,圆圆润润的
像女人的胸脯
大步向前吧,越过峡谷
奔向溪流的发源地
在夜色渐淡,风渐起时
尽情高唱,再死去
我们的世界没有光彩
暗淡了,暗淡了
帆船淹没在波涛中
波涛在夜色中挣扎
你告诉我,我们的眼仁是黑色的
比夜还黑,还凝重
它有着自己的故事
关于自我,关于夜色,关于
一双眼睛凝望着环绕的夜空
竖起耳朵,再放松下来
单簧管的声音,像是夜的呼吸
夜的倾诉
倾诉一场梦,圆圆润润的
像女人的胸脯
大步向前吧,越过峡谷
奔向溪流的发源地
在夜色渐淡,风渐起时
尽情高唱,再死去
本文标题:诗—我们的世界没有光彩(仿玛丽安·摩尔)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dlegxdtx.html
网友评论