原文:又东五百八十里,曰禺稾(gao)之山,多怪兽,多大蛇。
译文:
再向东五百八十里是禺稾山。山中生长着很多奇异的怪兽,还有很多大蛇。
原文:又东五百八十里,曰南禺 之山,其上多金玉,其下多水。有穴焉,水山辄( zhe )入,夏乃出,冬则闭。佐水出焉,而东南流注于海,有凤皇、鹓( yuan )雏( chu )。
译文:
再向东五百八十里的地方,叫南禺山。山中蕴藏着丰富的黄金和美玉,山下有很多溪流。山中有一个个洞穴,水从洞穴中流出,又重新流进去。夏季,水从洞穴中往外流,入冬,则停止了。佐水发源于这座山,向东南流去,注人海中。这里有凤皇、鹓雏。鹅雏这种鸟从南海起飞,往北海飞去,沿途不是梧桐树不栖止,不是练食不吃,不是甘泉不饮。它和风凰是同一类鸟。
网友评论