美文网首页坚持写
我们认为很容易,外国人学起来很难的句子

我们认为很容易,外国人学起来很难的句子

作者: 知愚宅主人 | 来源:发表于2019-09-20 14:01 被阅读0次

    昨天上课,讲“把”字句,这是一个在中国不用讲大家自然而然就明白的句子结构,我们在学习的时候,甚至不会单独拿出来进行讲解,只有学《现代汉语》时,才会学到把字句,才会有它的定义,它的讲解,它的用法。在汉语环境下的中国人,没学过却也没听说谁不会用。

    可是教老外学把字句,却是遇到了问题,因为学生们一直想找到一个与英语句型或俄语句型相似的,这却是一个中国式的句子结构,英语中、俄语中都找不到类似结构。于是他们便晕了,晕什么晕呀,我告诉他们,不理解的就背过。本来就是嘛,语言的学习,就是需要多记多背多用啊。

    把字句的定义,是汉语中的一种主动式动词谓语句。这种句式又称为“处置式”,因为动词所表示的动作对宾语作出了“处置”,例如使其位置或状态改变。 基本的结构为:主语+“把”+宾语+动作。后面还有把字句的用法讲解。

    可是如果这样讲给学生听,他们会更晕,因为定义和讲解,是用更复杂更难以理解的词汇在解释。即使会用把字句的中国人,看完后估计直接不会用了。

    于是告诉学生句式结构,主语+把+宾语+动词+变化或者了。动词必须能让宾语产生一定的变化,包括位置变化或状态的改变,不能产生变化的动词不能用。总之动词不能单独存在,最少也要有个”了“。

    然后大量举例子,做动作让学生描述。“把书拿起来,把窗户打开,把门关上,把桌子擦干净,把作业作完”等等,并让他们背过,告诉他们,把字句动词后面必须有些词存在。

    也不知道他们到底明白没有,好吧,下周再测试一下吧,不行的话,继续练呗。

    天,这些本国人看起来很容易,外国人学起来很难的句子呀,教起来真是不轻松啊。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:我们认为很容易,外国人学起来很难的句子

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dshjuctx.html