原文:
151子敬与子猷书①,道:“兄伯萧索寡会②,遇酒则酣畅忘反③,乃自可矜④。”
译文:
王子敬(献之)给其兄子猷(徽之)写信,说:“兄长性疏淡,不合流俗,遇到酒就开怀畅饮而沉醉忘返,确实可贵。”
注释:
①子猷:王徽之字子猷,義之子,子敬兄。
②兄伯:兄长。萧索寡会:落落寡合,疏淡不合流俗。王徽之性放荡,卓荦不羁,为官不理政。参《简傲》11。
③酣畅:尽情饮酒。反:即“返”。
④乃自:确实。可矜:值得骄傲,可贵。
![](https://img.haomeiwen.com/i9745974/d9435db9cdde0e80.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i9745974/fbbbdc906d977971.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i9745974/7d2c9ad8440c9482.jpg)
本文标题:ID1409、ID1410《世说新语》人物定位分布:原文&译文&
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dswjnhtx.html
网友评论