美文网首页
译海拾贝 —— 三个生僻而绝美的英文单词

译海拾贝 —— 三个生僻而绝美的英文单词

作者: 路璐HK | 来源:发表于2020-04-08 11:55 被阅读0次

    中文博大精深,英文也有一种独特的美。

    今天,让我来分享几个平时很少用到的英文单词。

    1. Solitude:平静愉悦的独处

    配图是我自己,去年年底在大理洱海旁的“聽花堂”民宿,楼顶有个“天空之境”的网红拍照点。当然,我绝对不会穿红色长裙摆各种妖娆的pose(因为实在太冷了。。。)

    面对苍山洱海,静静地听风;女儿帮我拍下了这个背影。

    那一刻的心情,用这个solitude来描述,简直神来之笔。

    2. Petrichor: 刚下过雨之后泥土的味道

    小时候,我其实是个有点孤僻的孩子,最喜欢做的事情,是一个人蹲在墙角看蚂蚁搬家;居然可以看整整一个下午。

    我还试过一个人站在落雨的屋檐下,想用眼光抓住一滴雨,看它从高空坠楼,滴到泥土里,消失得无影无踪。

    雨后的泥土,散发出一种特别好闻的味道,我至今找不到合适的文字去形容。

    3. Trouvallie: 因生活中偶然发现的美好小事物而产生的满足感

    这个翻译简直太啰嗦了,三个字讲完:小确幸。

    突然看到路边一朵盛开的“天堂鸟”花;

    信箱里收到一张远方“慢邮”来的明信片;

    等公车的时候,不知从哪里飘来曾经最熟悉的一段音乐;等等等等。

    生活中,这样的时刻,其实有很多。

    好吧,这么结尾貌似太仓促,那么再送多一个。

    Miraitowa: 一看就不是英文,对!这是原定于2020年举办的东京奥运会吉祥物的名字(虽然吉祥物实在设计得有点丑。。。)

    是日语的“Mirai” (未来)和“Towa” (永恒)的组合。寓意:永远期待着明亮的未来。

    今早看到新闻,武汉解封,而日本政府发布“紧急状态宣言”。我坚信,日本人民一定可以熬过这一关。

    希望全世界的我们,都不要忘记:Miraitowa!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:译海拾贝 —— 三个生僻而绝美的英文单词

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dtazphtx.html