香河俚语之si,chen
因为在朋友圈发了几则香河俚语,于是乎,“万能的朋友圈”把我当百度了,隔三差五就拿一些嘎七嘎八地俚语土话来“摆”我。弄得我是抓耳挠腮绞尽脑汁,不过,也是乐在其中,挺好玩的。
比如香河县城老鱼市附近,旧时称gaodixie,有人问我这三个字怎么写,我挖空心思地猜,最终敲定两种可能性――高地儿下或皋底下,因为新华书店所在地是一座高坡,老鱼市正在坡下面。到底是哪三个字,还请各位大神裁断。
今天,有人同事问我,今天得闲,做点sichen饭,吃得挺sichen。那么问题来啦,sichen是哪两个字?
香河俚语之sichen香河俚语之sichen
结合这个语境看,是心满意足称心如意的意思,那么写成“思称”为好;如果和吃紧密相连,那么写成“食称”为好;我想还有一种可能性,或许可以写成“撕抻”。老时候,衣服床单被罩褶皱了,就在揉搓漂洗之后,(那时很少用熨斗)撕巴撕巴,抻巴抻巴,晾晒之后,褶子就少了;如此这般,再穿再用,心里就舒坦。比如家里有红白喜事,找到村里的知客,就会嘱咐一句“您多劳心,把事给撕抻点儿。”由此瞎想,或许还可以写成“四称”,就是让方方面面各色人等,都比较满意挑不出事来。
我是信口瞎说,思称,食称,撕抻,四称,ABCD,敬请选择。
香河俚语之sichen 香河俚语之sichen 香河俚语之sichen
网友评论