今天因为新增客户,回查一些指定媒体杂志,忽然看到一篇新闻稿,配了一张图,上面写着:今晚月色真美!然后想到了这个梗!
这个是夏目漱石对I LOVE YOU的文艺翻译,我记得好像还有另外一个文艺翻译,忘了是哪个作家了。我去百度了一下,结果看到这个还有回复!如果有人给你发今晚月色真美,有两种回答,一是,风也温柔,附和月色的意境,表示同意;二是,适合刺猹,和月色的意境完全不搭,表示拒绝!
真的是佩服网友们的脑洞啊!
和朋友分享了这个梗,她说了一句很有意境的话,在月色和雪色之间,你是绝色!哇哇,被这个画面震撼到了!
我们就着这个画面畅享了一下!哎!真美,就是画不出来!
网友评论