美文网首页会员专题
《千字文》学习笔记(五十四)

《千字文》学习笔记(五十四)

作者: 叶子青青 | 来源:发表于2023-05-16 22:06 被阅读0次

xián gē jiǔ yàn jiē bēi jǔ shāng
弦歌酒宴 接杯举觞

【译文】:奏着乐,唱着歌,摆酒开宴;接过酒杯,开怀畅饮。

【注释】弦:指丝竹一类的弦乐器,这里是吹奏乐器的意思。歌:咏歌,唱歌。酒宴:酒席,盛大的宴会。接杯举觞:言举着杯子互相敬酒。接,接受。举,托举。觞,酒具。

古代的酒具分承酒器和饮酒器,尊觥壶是承酒器,杯觞爵则是饮酒的器具。杯是战国以后才有的,最初是木质的,椭圆形两侧有耳,又称耳杯、羽觞。觞是兽角雕刻的,爵则是古代饮酒具的通称,作为专用名称的爵是三条腿的青铜器,下面可以点火,用来温酒、热酒。


jiǎo shǒu dùn zú yuè yù qiě kāng
矫手顿足 悦豫且康

【译文】情不自禁地手舞足蹈,真是又快乐又安康。

【注释】人们手舞足蹈,快乐安康。矫是高举的样子,举手、抬头都可以用。顿足是随着音乐的节拍跺脚,悦是喜悦,豫是心里面舒适、安乐,康是身心康泰、康乐。

“矫手顿足”形容体健,“悦豫且康”形容心悦,身心二者都快乐康泰,才是悦豫且康。

(根据网络资料辑录)

相关文章

网友评论

    本文标题:《千字文》学习笔记(五十四)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ecibsdtx.html