小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之,虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
国家小,人口少。即使有十倍百倍于人力的器具也不使用。人们畏惧死亡而不远 行迁徙。虽有车船,却没有地方使用;虽有军队,也没有地方部署。让人们再用结绳记事的办法,以其饮食为甘甜,以其服饰为美好,以其居处为安逸,以其习俗为快乐。邻国的人们相互可以看见,鸡鸣狗叫声相互可以听到,但人民直到老死也不相互往来。
小国寡民,的确很好!可是如果你在狼窝,岂有不被吞食之理。邻国相望还是相食,那就要看邻国的眼色了。对于百姓,甘其食,美其服,安其居,乐其俗,的确是向往之!
![](https://img.haomeiwen.com/i21021854/1dc20f595c200da6.jpg)
网友评论