“君家何处住?妾住在横塘。”
停舟暂借问,或恐是同乡。
“家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,生小不相识。”
一个渔家女子恍惚听见家乡口音,迫不及待上前询问:“您家住在哪里?”不等人家回答就自报家门:“我老家原住横塘。”原来她久在江上漂泊,偶然听见家乡口音就急忙上前询问,去看是不是遇见了同乡。
好在被问之人没有辜负她的一片期望:“我家住在九江河畔,从小在九江上来去。我们都在长干里长大,这么多年却未曾相识。”
短短几十字,写出了渔家人生活的孤寂,描摹出他们渴望与人交往的心理。
长干里:在今江苏南京市,古金陵的一条里巷,居民多从事渔业及商业。
作者崔颢(?-754):汴州(今河南开封)人,开元进士,官司勋员外郎。早期诗多写闺情,流于浮艳,后历边塞,诗风变为雄浑奔放。
网友评论