美文网首页
苏东坡(2)

苏东坡(2)

作者: Areusure | 来源:发表于2024-04-24 23:24 被阅读0次

    One might say that Su Tungpo was an incorrigible optimist , a great

    humanitarian , a friend of the people ,

    诵读小技巧:

    诵读时,重点突出 optimist , humanitarian , friend 三

    个名词,且读出层次感

    a friend of the people 稍作降调处理

    上扬 incorrigible ,下沉 great

    a prose master , an original  painter , a great calligraphist ,an experimenter in wine making , an engineer .

    诵读小技巧:

    本句诵读时,开头要扬起来

    突出 prose 并上扬

    突出 painter , calligraphist , wine ;且 wine 要读得格外重一些,音调也要比 experimenter , making 更高.音调在 engineer 处降下来并作收尾处理

    a hater of puritanism , a yogi ,

    a Buddhist believer , a

    Confucian statesman , a secretary to the emperor , confirmed winebibber.

    诵读小技巧:

    开头的 hater 稍微上扬

    前三个短语中强调 puritanism , yogi 和 buddhist 三个名词; believer 稍作下沉、停顿处理

    加重 a confucian statesman 和 a secretary to the emperor 的语气。

    将短语 a confirmed winebibber 读出"出乎意料"的感觉,并着重强调 winebibber

    a humane judge , a dissenter

    in politics , a prowler in the moonlight , a poet , and a wag .

    诵读小技巧:

    重读 humane 并上扬

    重读 dissenter 但不要上扬,作向下的处理.

    上扬 a prowler in the moonlight 并放慢语速.

    在短语 a poet 后面留一个小停顿,语调开始放缓下降

    在 wag 后语调降彻底降下来

    And yet that might miss the sum total of what made up Su Tungpo .

    I can perhaps best sum it up by saying that the mention of Su Tungpo always elicits an affectionate and warm admiring smile in China.

    诵读小技巧:

    重读 best 并稍微上扬

    在 sum it up 后面稍作停顿

    在 saying that 后面稍作停顿

    读完 the mention of Su Tungpo 后稍作停顿

    重读 always ,并在动词 elicits 后稍作停顿

    在 affectionate 后稍作停顿

    在 warm admiring smile 处速度放慢下来,且 sm 读完后稍作停顿

    相关文章

      网友评论

          本文标题:苏东坡(2)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/efogxjtx.html