诗经·邶风·燕燕
燕燕于飞,差(cī)池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉(xié)之颃(háng)之。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖(xù)寡人。
《燕燕》,送别之诗。至于送别者为何人,因何送别,古来众说纷纭。
燕的颉颃飞舞、高低鸣叫,都是送别人心绪翻卷的表征。前三章情绪激荡,最后一章则转为对所送之人品德的言说,使诗篇蕴藉更为丰厚。
昨天还是断更了,唉!一直以为自己已经更文了,今天早晨收到提示,断更了。算了,那就放弃吧,也算解放了!
今天听了一段关于《诗经》的书,了解了一下书的形成过程和大体结构,明天继续学习!
网友评论