和老外同事吃饭一直是我很头疼的一件事儿,主要是不知道聊啥,还有就是不熟悉各种调料,原料和烹调方法的单词。不过,凡事都有方法、有套路,这一期,就和各位来聊一聊和老外同事吃饭聊天的套路,怎样能做到谈笑风生。
下面这些,是餐桌上常见菜的原料,有不少老外会问清楚再吃,相比于制作方法,他们更在意这是什么东西做的,像什么鸡爪子、鸭舌头,蒸甲鱼,狗肉汤是很多老外退避三舍的东西。
肉类
牛肉 beef
猪肉 pork
羊肉 mutton
羔羊肉lamb
鸡肉chicken
素菜类
白菜 Chinese cabbage
秋葵 okra
莲藕 lotus root
银耳 silvery fungi
木耳 agarics
金针蘑 needle mushroom
蘑菇 mushroom
香菜 caraway
茄子 eggplant
竹笋 bamboo
毛豆green soy bean
油菜 cole rape
青椒 green pepper
苦瓜 balsam pear
海鲜类(sea food)
虾仁 Peeled Prawns
小龙虾 crayfish(Crowdfish)
蟹 crab
小虾(虾米) shrimp
海蜇jellyfish
调料类(seasonings)
酱油 soy
醋 vinegar
盐 salt
加碘盐 iodized salt
糖 sugar
酱 soy sauce
辣椒 hot(red)pepper
胡椒 (black)pepper
花椒wild pepper
芝麻 Sesame
芝麻酱 Sesame paste
番茄酱 ketchup
辣根horseradish
葱 shallot (Spring onions)
姜 ginger
蒜 garlic
主食类(staple food)
米饭rice
粥 congee
汤 soup
饺子dumpling
面条 noodle
咸菜(泡菜)pickle
馒头 steamed bread
酒水类(beverage)
白酒 white wine
红酒 red wine
白兰地 brandy
葡萄酒 sherry
汽水(软饮料) soda
汽水sparkling water
果汁juice
啤酒beer
酸奶 yoghurt
鸡尾酒cocktail
豆奶 soy milk
豆浆soybean milk
中式早點
韭菜盒Fried leek dumplings
油条Fried bread stick
水饺 Boiled dumplings
蒸饺Steamed dumplings
馒头Steamed buns
皮蛋100-year egg
咸鸭蛋Salted duck egg
豆浆Soybean milk
炒饭 Fried rice
————(完)————
更多精彩欢迎关注喜马拉雅FM音频
《老汪谈职场》《快学不倦》
微信公号“人呐”每天干货不断!
网友评论