宋荣子
故夫知效一官,行比一鄉,德合一君,而徵一國者,其自視也亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世未數數然也。雖然,猶有未樹也。
「知」,同“智”。
「效」,胜任。
「比」,庇,合。
「合」,投合。
「征」,信,取信。
「劝」,奋勉。
「定」,划定。
「辩」,分辨。
「数数然」,汲汲,急迫用世、谋求名利的样子。
「树」,树立。
宋荣子笑那些汲汲追求浮名的人,他自居忘名,他对于人世间的一切,从来不急急忙忙地去追求什么。内之实德在己,外之毁誉由人,不因外人毁誉动心。虽能忘名,不能忘我,尚不能自树于世外。仍然不够“大”。
列子御风
夫列子御風而行,泠然善也,旬有五日而後反。彼於致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。
「泠然」,轻妙。
「善」,美妙。
「旬有五日」,十五天。
「致福」,对应上文“定乎内外之分,辩乎荣辱之境”,即宋荣子不汲汲于功与名,列子没有功与名之心。又高于宋荣子。
列子虽能忘祸福,,无功名心,但不能忘生死。能自树立于世外,但是没有风不能行,必有所待。没有到达“大之至”。
圣人无名
若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以遊無窮者,彼且惡乎待哉!
故曰,至人無己,神人無功,聖人無名。
圣人乘大道而游,与造化混而为一。又有什么待于外呢?
圣人无己无功无名,忘形绝待,超然生死,不为物累。
圣人至大境界,极高境界,极远路程,极久阅历。无所待而成。
网友评论