卡尔·桑德堡
屠岸(译)
雾来了——
蹑着猫的细步。
它静静地弓腰
蹲着俯瞰
港湾和城市
再向前走去。
Fog
The fog comes,
on little cat feet
It sits looking
over harbor and city
on silent haunches
and then moves on
本诗入选 北岛《给孩子的诗》
卡尔·桑德堡
屠岸(译)
雾来了——
蹑着猫的细步。
它静静地弓腰
蹲着俯瞰
港湾和城市
再向前走去。
Fog
The fog comes,
on little cat feet
It sits looking
over harbor and city
on silent haunches
and then moves on
本诗入选 北岛《给孩子的诗》
本文标题:雾
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ehfztttx.html
网友评论