美文网首页
“热成狗”英文怎么说?肯定不是 hot like dog

“热成狗”英文怎么说?肯定不是 hot like dog

作者: 树童培优 | 来源:发表于2019-04-17 21:02 被阅读0次

    夏天千般好,可以敞开肚皮吃冰镇西瓜,可以吃各种口味冰淇淋,还可以盖着被子吹空调……

    只有一样不好,就是太!热!了!

    这几天,童小编已经体验过炎热、酷热、骄阳似火、烈日当空、汗流浃背……简直要热成狗了!

    没错,汉语中用来表示“天热”的词语就是这么丰富!

    那么问题来了,你知道如何用英文来表达“热成狗”吗?

    有一点可以肯定的是,“热成狗”肯定不是hot like dog,英文中没有I feel hot like dog 这种说法,只有I feel like hot dog (我想吃热狗) 。

    那么,从热到“热成狗”用英语怎么说呢?

    ► 普通版:30℃左右

    1. It's hot.热啊。

    2. It's burning hot.炎热的天气。

    3. It's torrid outside. 外面晒死了。

    4. The temperature is too high. 温度真的是太高了。

    5. It's roasting/boiling/scorching/sizzling. 热的冒油了/快沸腾了/快烤焦/被烤的滋滋响了。

    ► 加强版:30℃-35℃之间

    1. I am nearly melting! 我简直热到快融化了。

    melting ['mɛltɪŋ] 融化的、熔化的,其动词是melt。

    2. I can’t stand such sultry weather any more! 我再也不能忍受这种湿热的天气了!

    sultry ['sʌltri]用来描述又热又潮湿(hot and humid),也可以用 sweltering。

    3. The heat is killing me ! 我快被热死了!

    用kill是最直接最形象的说法。

    4. Today is a thermometer breaker! Let's go swimming. 今天热得温度计都要爆了!我们去游泳吧。

    thermometer-breaker 温度计都要热爆了

    5. Even the breeze is hot. 就连吹来的风都是热的。

    ► 终极版:35℃或超过35℃

    1 . It's hot as blazes outside. 外面热的像着了大火一样。 hot as blazes: colloquial. A "blaze" is a large fire (大火,烈火).

    2. I'm sweating like a pig, and I can't concentrate on my homework. 我热得汗流浃背,没法集中精力做作业。 sweat like a pig: colloquial (大汗淋漓,汗流浃背).

    3. It's stifling! I can hardly breathe. 天气太闷热了!我都没法呼吸了。 stifling:闷热的沉闷的。

    4. I can't bare the heat; I am leaking! 我受不了这么热,我浑身都在滴水! leak渗漏,leaking 这里指的是透出汗。

    5. I wouldn't go out. You could fry an egg on the sidewalk. 我不想出去,天气热得连人行道上都可以煎蛋了。 fry an egg on the sidewalk "热(烫)的都可以把鸡蛋煮熟了".

    想要准确描述“热”,这些词组也是要会的哦~

    sizzling/severe heat 酷热

    scorching weather 高温天气

    high temperature 高温

    high temperature allowance 高温津贴

    heat stroke/sunstroke 中暑

    heat wave 热浪

    yellow-coded heat alert 高温黄色预警

    summer resort 避暑胜地

    air conditioning 空调

    ice cubes 冰块

    to prevent heatstroke 防中暑

    我们不一样:世界各国表达热的谚语

    1.It’s so warm that the dog is chasing the cat, but both are walking!

    热得狗都追不动猫了! -----South Africa 南非

    2.Flies are fallingdown tired!

    热得苍蝇都纷纷落下来! ------Czech republic 捷克共和国

    3.I’m sweating fat!

    我在出脂肪!---------Denmark 丹麦

    4. Chicken leg is burning!

    鸡腿在燃烧。---------- Hong Kong香港

    5.It’s so hot my tongue is hanging out.

    热得我把舌头耷拉出来了! -------- Romania 罗马尼亚

    6.I am sweating likea chicken!

    汗出得像只鸡。 --------England 英格兰

    7.It’s hot enough to melt hell!

    热得足以把地狱溶化了!------- Wales 威尔士

    8.Earthquake weather!

    地震天! (洛杉矶在地震带上) ----------Los Angeles 洛杉矶

    9.It’s so dry the trees are following the dogs around。

    太干了, 树下都围着一圈狗。-----Texas 美国得克萨斯州

    10.Sticky as a box offrogs.

    像一盒子青蛙一样黏. -------Australia 澳大利亚

    11.You could fry eggs on the sidewalk!

    人行道上可以煎蛋了。-----Canada 加拿大

    有没有发现,天气+动物似乎是绝配哦,太形象了有木有?

    如果还不能降温,还有一个妙招:冷笑话要不要听一下?

    1. Q: Why won’t the elephant use the computer? 为什么大象不用鼠标?

    A: He’s afraid of the mouse! 因为他怕老鼠!

    (鼠标和老鼠的英文都是mouse)

    2. Q: Which runs faster, hot or cold? 冷和热谁跑的最快?

    A: Hot. Everyone can catch a cold. 热。因为每个人都会抓住冷。

    (catch有抓住的意思,catch a cold是感冒的意思)

    3. Q: What kind of snack do you have during a scary movie? 你在看恐怖电影的时候喜欢吃什么零食?

    A: I scream (ice cream). 我尖叫(吃冰激凌)

    (ice cream意为冰淇淋,与I scream发音相似)

    是不是凉爽了很多?

    -END-

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“热成狗”英文怎么说?肯定不是 hot like dog

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ekciwqtx.html