美文网首页
《诗经•郑风•狡童》

《诗经•郑风•狡童》

作者: Hi简亦简 | 来源:发表于2022-03-18 23:07 被阅读0次
    彼狡童兮,不与我言兮。维子之故,使我不能餐兮。
    彼狡童兮,不与我食兮。维子之故,使我不能息兮。

    翻译赏析:

    那个狡猾的家伙,不跟我说话啊,因为他的缘故,让我吃不下饭。

    那个狡猾的家伙,不跟我共餐啊,因为他的缘故,我一夜一夜无法安眠。

    虽然爱情的定语是“甜蜜”,但事实上,许多时候,爱情却是一件让人受苦的事。对方的一举一动会在我们心头形成巨大的蝴蝶效应,他的一个眼神就能够在你心头掀起巨浪,他的足迹渐稀,让你艰于呼吸,有什么办法呢?爱一个人就会心甘情愿地交付全部的自由。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《诗经•郑风•狡童》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eoowdrtx.html