美文网首页科技的光明前景与道德负重:从克隆猴说起
《道德经》第十一章,原文,译文,自解

《道德经》第十一章,原文,译文,自解

作者: 蠓虫带着秤砣飞 | 来源:发表于2019-03-13 09:04 被阅读1次

【原文】

三十辐共一毂,当其无,有车之用。
埏埴以为器,当其无,有器之用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故有之以为利,无之以为用。

【译文】

        三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。

【自解】

自解:自己的理解,与这个译文一样。下面说一下自己受的启发吧。
缺少并不见的地坏事,很多地方正是因为缺少,所以才有用。如果全是统一的,一样的,完美的,那反到没用用了。

大衍之数五十,其用四十九,缺少一个才有了命运变化的神奇,一个瓶子如果装满水,密封住,没有一丝空隙,那么就无法产生变化了。

和第四章的“道冲,而用之或不盈”,道也是不完美的,留有回旋的余地。又有说法“大盈若冲”真正的圆满,好像有缺陷一样。

相关文章

网友评论

    本文标题:《道德经》第十一章,原文,译文,自解

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/epiapqtx.html