No man is an island entire of itself.
Every man is a piece of the continent , a part of the main.
If a clod be washed away by the sea , Europe is the less.
As well as if a promontory were.
As well as any manor of thy(your) friends or of thine(yours) own were.
Any man’s death diminishes me , because I am involved in mankind.
And therefore never send to know for whom the bell tolls , it tolls for thee(you).
— No Man Is An Island John Donn
没有人是一座孤岛,可以自全。
每个人都是大陆的一部分,整体的一部分。
如同海水冲掉一块,欧洲就减小。
如同山岬失掉一角。
如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块。
任何人的死亡都是我的损失。
因为我是人类的一员。
因此,不要问我丧钟为谁而鸣,它为你而鸣。
《没有人是一座孤岛》 约翰.多恩 1624年
网友评论