前两天和孩子一起读绘本,绘本里有一幅画,画着一只小松鼠穿上了围裙准备做便当,它要和其他小动物各自带着做好的便当一起去郊游。孩子指着那只穿上了围裙的小松鼠对我说:“小松鼠变成妈妈了。”我看了看那副画,穿上围裙的小松鼠的确更有女性特征。好奇心驱使我继续追问孩子,“为什么你觉得小松鼠穿上围裙就像妈妈了呢?” 孩子回答:“围裙是妈妈的东西呀。”
答案一下子被我找到了!原来在一个三岁小朋友眼里,不知什么时候,已经形成了“围裙是妈妈的专用物品”的意识。
图片来源:绘本《따르릉 우리 함께 소풍가지 않을래?》为什么围裙会被孩子认为是妈妈的物品呢?
日常生活里,更常使用某一物品的一方会被认为是物品的所有者。所以这代表着妈妈经常使用围裙,代表着妈妈被孩子看到了更多次做饭的场景。
再有,从语言构词的角度看,无论是汉语还是韩语,“围裙”(앞치마)这个词都带有强烈的女性特征,因为这个词里包含“裙”(치마),会促使我们下意识地将这个词和女性联系在起来。
再从围裙设计的角度看,我们日常见到的围裙,从颜色到花型,设计风格都更偏向女性化,这也让孩子认为围裙是女性的物品。这就好像孩子在家看到一双暗色的袜子就会说是爸爸的,看到亮色的就说是妈妈的一样。(所以孩子和我一起叠衣服时常常会把我的黑色袜子顺手放在爸爸的衣柜抽屉里)
但纵观各地名厨,男性的比例比女性要大得多。做饭不是女性的专属事物,围裙也并非女性的专用物品。
我打算从围裙的作用作为突破口来帮孩子转变她原有的认识。
我对孩子说:“你知道围裙的作用吗?因为我们在做饭的时候,油、调料什么的可能会粘在我们干净的衣服上,所以人们在衣服上再套上一个围裙,这样就可以起到保护衣服的效果了,这就是我们用围裙的原因哦。这和男女没有关系。如果爸爸做饭,那么爸爸也可以用围裙,不然爸爸的衣服就要脏了呀。”
我接着反问孩子:“你们幼儿园小朋友一起做蛋糕时,男孩子们从家里也带围裙去了吗?” 孩子点点头说大家都穿了。
我继续说:“看吧,这可不是女生们的专用物品哦。”
这件事之后,凑巧在第二天,我们一家人看电视时,出现了男性厨师做菜的场景,我赶紧又趁机给孩子加深了一下印象,让她看叔叔也可以穿围裙。
在生活中,我们常常会把物品和性别对应起来,比如车是更偏向男性化的,厨房物品是更偏向女性化的...我记得有一次在超市里遇到过这样一件事,一个小男孩要玩超市里用来供孩子体验的厨房玩具,奶奶对孩子说那都是女生玩的东西,说完就把孩子一把拽走了。首先我的直觉告诉我这种做法好像不妥,但有时我自己也不太确定这是否真的算是个问题。比如我们好像应该倡导男孩子一起玩厨房玩具,但又觉得像洋娃娃这样的玩具男孩子接触多了也未必是好事。
这个“度”到底应该怎么把握?怎样才能给孩子建立一个正确的引导?都是需要继续思考、学习的问题。
网友评论