Horrifying moment dolphins are slaughtered by laughing fishermen in the Faroe Islands
法罗群岛渔民捕杀数百头海豚 鲜血染红海水
STOMACH-churning images show more than 100 dolphins and whales being slaughtered during a traditional hunt in the Faroe Islands today.
据英国《太阳报》网站9月11日的消息:一组让人倒胃口的图片展示,在今天法罗群岛的一场传统捕猎中,100多头海豚和鲸鱼正被屠杀。
The water of the coast of Hvalvik was soaked as whalers took part in a massacre which dates back to the 13th Century.
捕鲸者们参与的这场可以追溯到13世纪的捕杀活动,瓦尔维克(Hvalvik)沿海的海水被鲜血浸染。
Around 800 long-finned pilot whales and white-sided dolphins are killed in the hunts, known locally as grindadraps, every year.
每年大约有800头长鳍领航鲸和白鳍豚在当地被称为Grindadráp的捕猎活动中遭杀害。
New photos, taken by marine conservation group Sea Shepherd today, showed their limp bodies piled up on the shore.
海洋环保团体海洋守护者(Sea Shepherd)今天拍摄的新照片显示,仍在挣扎着的鲸豚尸体被堆在海滩上。
The animals were seen with gaping wounds in their heads where a huge wedge was removed while they were still alive.
在插在这些鲜活动物头部的巨型楔子移除后,大大小小的开裂伤口便会显露出来。
Last week, shocking footage captured hundreds more being driven into a bay where villagers waited with hooks and lances.
上周,令人震惊的视频片段捕捉到数百头生灵被驱赶进这个海湾,而村民们手持铁钩和鱼叉在此等候。
The whole ordeal, which turned the bay in Sandavagur red with blood, lasted around an hour-and-a-half.
整场磨难持续近一个半小时,鲜血将桑达瓦古尔(Sandavagur)的海湾染红。
Children as young as five were snapped lending a hand, using hooked ropes to pull in the highly intelligent marine mammals.
照片中,有年仅五岁的孩子们在旁帮忙,用钩索拉这些非常聪明的海洋哺乳动物。
The practice has caused widespread disgust, with many campaigners claiming it should no longer be necessary in the 21st century.
这种习俗引起了外界的普遍反感,许多运动参与者声称,这项习俗在21世纪已是不再必要。
But the Faroese government has since defended the ancient custom, saying it is a natural custom of Faroese life.
但法罗群岛政府随后辩称,这是当地古老的风俗,并表示这是法罗群岛民众生活的自然习惯。
The Ministry of Foreign Affairs and Trade said: "There is no doubt that the pilot whale hunts are a dramatic sight.Faroese animal welfare legislation, which also applies to whaling, stipulates that animals shall be killed as quickly and with as little suffering as possible.All meat, including whale meat, involves the slaughter of animals.
法罗群岛外事与贸易部门表示:“捕猎领航鲸无疑是具有戏剧化的一幕。同样适用于鲸鱼的法罗群岛动物福利法规定,宰杀动物时应尽最快速度、尽可能减少其痛苦。获取鲸鱼等所有肉类都需要屠宰动物。”
https://www.thesun.co.uk/news/7233536/horrifying-moment-dolphins-are-slaughtered-by-laughing-fishermen-in-the-faroe-islands/
QQ翻译任务群:331505241 QQ粉丝交流群:834622095
网友评论