
【原文】
宰我①问曰:“仁者,虽告之曰‘井有仁焉’,其从之也?"子曰:“何为其然也?君子可逝②也,不可陷也;可欺也,不可罔③也。”
【注释】
①宰我(前522年—前458年),字子我,亦称宰予,春秋末期鲁国人,孔子著名弟子,“孔门十哲”“言语”科之首(排名在子贡前),“孔门十三贤”之一。《大成通志》记载宰予小孔子二十九岁,能言善辩,曾从孔子周游列国,游历期间常受孔子派遣,使于齐国、楚国。唐开元二十七年,宰予被追封为“齐侯”。宋大中祥符二年(1009年)又加封“临淄公”。南宋咸淳三年(1267年),再进封为“齐公”,明嘉靖九年改称为“先贤宰予”。
②逝:去救的意思。
③罔:[wǎng]诬罔,愚弄。
【翻译】
宰我问道:“一个有仁德的人,如果别人告诉他‘井里掉下一位仁人’他是不是会跟着跳下去呢?”孔子说:“为什么要这样做呢?君子可以到井边设法救人,不能让自己陷入井中;可以被人欺骗,但不可以被愚弄。”
【解读】
宰我是孔门弟子中具有怀疑精神的人,他假设了“井有仁焉”这个情境去问老师。孔子认为 :仁人君子心存善念,如有人欺骗他说“井有仁焉”,他会急忙赶去救人。但一个君子,必是智仁勇三者兼备,有能力判断自己的处境和事物的实际状况,从而采取明智而有效的方法去恰当处置,因而他不会贸然跳入井中。他可能一时被合乎情理的谎言所欺骗,但不会味于事理做出愚蠢的事。孔子的应答启示我们,救人也好,行仁义也好,都应当讲究方式方法。
“从井救人”这个成语就出典于此,意思是跃身入井,以救他人。比喻做事无益于人,自己反而受到损害。也指愚蠢的举动。用以讽刺一些人想做好事但方式方法不恰当,结果不仅事与愿违,反而会危及自己。
孔子本章的意思主要就是告诉我们,君子在推行仁德之事业的过程中可能会受欺骗,甚至被侮辱,但是他不会遭受愚弄,不会因此而改变他所行的仁道。因为真正的仁者他是有智慧的,你欺骗他只能欺骗于一时,而他立刻就能警觉,而且他会依然保持他行仁的这种勇猛。
网友评论