我们常说的“败家”,
往往是形容那些花钱大手大脚,毫无节制,
挥霍无度的人!
每当到了某某购物节,
为了抓住所谓的优惠,
也是上了平台的圈套,
把很多现在不需要的东西都买了,
号称是将来可能有需要,
不过到底将来是否需要真不确定,
关键是购物一时爽啊!
今天我们就来聊聊败家相关的英文表达:
"败家"用英文怎么说?
"败家" 的两种英文说法
①“败家”的动词,英文是:
spree [spri]n. (常指过分) 玩乐,作乐
go on a shopping spree疯狂购物、血拼败家
I'll go on a shopping spree today.
我今天要败家了!
② 说自己“很败家”
“败家的人”英文可以说a big spender
花钱大手大脚的人
She is such a big spender, I really pity her husband.
她好败家啊,我真同情她老公。
网友评论