原文:
椒聊之实,蕃衍盈升。
彼其之子,硕大无朋。
椒聊且,远条且。
椒聊之实,蕃衍盈匊。
彼其之子,硕大且笃。
椒聊且,远条且。
译文:
花椒多子簇簇聚,
繁衍茂盛人鼎沸。
那个妇人胖且美,
多子多孙香永垂。
花椒多子团团香,
盈握在怀动心肠。
妇人健硕且笃厚,
多子多孙馨远扬。
引语:
《唐风·椒聊》是一首写女子肥硕健康能多子多福的诗篇。
开篇以“椒聊之实,蕃衍盈升”起兴。椒,指花椒;聊,指花椒“嘟嘟”成串。“蕃衍盈升”指花椒茂盛、收获多多。这句使用花椒成串,比喻妇人子孙繁盛。后来,皇家为了子孙繁盛,就把皇后住的宫殿叫“椒房”,而且还用花椒和泥涂抹宫殿的墙壁,并用花椒树的花朵研成粉末粉刷墙壁,整个宫殿呈粉色,房间温暖、芳香,成了名副其实的“椒房”。
赞叹完花椒的多子,就要赞叹那妇人的健硕了。恐怕现在没有那个妇女喜欢被赞美“硕大无朋”,当今的体态审美,人们怕胖已经到了神经质的地步。可这首诗却赞叹女子“硕大无朋”,认为这样的女子才能“母壮子肥”,古代确实以胖为美。
第二章只换了两个字,第一章的“蕃衍盈升”的“升”换成了“菊”。菊,是指两手合捧。这一个动作写出了人们对花椒的喜爱,不喜欢的东西人才不会两手合捧呢。第二是把“硕大无朋”的“朋”换成了“笃”,笃,是厚重之意。那美丽的妇人健硕且笃厚,正因为其厚。其笃,才有最后那句“椒聊且,远条且”——簇簇花椒香又香,其香浓厚可远扬。这句也可以暗指美丽的妇人强又壮,生的子女也强壮,子女再生的子孙也强壮,如此便是代代强。
网友评论