在之前的文章中,我说过卡尔·罗杰斯和老子的相通之处,这篇文章,说说卡尔·罗杰斯和孟子的相通之处。
说到老子,主要指他在“治人”(改变他人)方面的“无为”。
说到孟子,主要指他在“修己”(改变自己)方面的“诚意”。
罗杰斯作为心理师,其治疗方法是“非指导”——和老子“无为”相通;他指出当事人的成长过程——和孟子“诚意”相通(顺便说,“诚”是儒家功夫的关键,“伪君子”当然谈不上“诚”了)。
罗杰斯在《成为真实的自我——一个心理治疗师的人生目的观》中,描述了他所观察到的当事人成长的方向,directions taken by clients.
下面是摘引,附以原文:
远离人格面具 away from facades
远离“应该”away from “oughts”
不再迎合他人的期待 away from expectations
不再取悦他人 away from pleasing others
向着自我导向转变 toward self-direction
向着生成的过程转变 toward being process
转向生存的复杂性 toward being complexity
转向对经验的开放 toward openness to experience
转向接纳他人 toward acceptance of others
转向自我信任 toward trust of self
“away from” 和 “toward”是一对反义词,前者描述了旧状态,后者描述了新状态。在旧状态中,人们戴着面具生活,被“应该”支配,迎合他人的期待、取悦他人;在新状态中,人们自我引导、进入一个“过程”,这个过程极其复杂、充满意外乃至惊心动魄的经验,而人们对所有这些新奇经验都抱持开放心态,在过程中,人们逐渐能够接纳以前接纳不了的他人,并且相信自己。
罗杰斯总结说:“当事人有意识地、接受性地向着成为本质上和实际上真实存在的过程转变。”The individual moves toward being, knowingly and acceptingly, the process which he inwardly and actually is.
所有这些字,都需要仔细体会。
其实就是在说“诚”这个词。儒家虽然对此有极其深刻的体悟,但是却没有这样丰富、细致的表达(根据我的体验,我认为罗杰斯还不够细,没能说出过程的迂曲转折。我把这个迂曲转折的过程粗略地分为六个层次。见后续另文)。
儒家的词汇,就是《中庸》中反复出现的“诚”——区别了“诚之者”和“诚者”,“自明诚”和“自诚明”;对“至诚”反复赞美。
诚者,天之道也;诚之者,人之道也。诚者不勉而中,不思而得,从容中道,圣人也。诚之者,择善而固执之者也。
自诚明,谓之性。自明诚,谓之教。诚则明矣,明则诚矣。
诚者自成也;……诚者非自成己而已也,所以成物也。
唯天下至诚,为能尽其性……;唯天下至诚,为能化……;故至诚如神。
需要特别强调的是,“至诚”是结果,而“诚之”是过程。
准确地说,“至诚”永远做不到,永远都在“诚之”的路上。但是,只要踏上这条路,就会越来越趋近于“光明”。(就是“自诚明、诚则明矣”的含义。)
孟子说:“反身而诚,乐莫大焉。”
我在《人生游戏》的课程中,说人生的目标就是“我乐”。
在寻求“我乐”的过程中,人会试错(犯很多错;向他人学习是减少试错成本,然而不能取代自己的经验),终于找到正确的、因人而异的、只贴合自己的路。
试错的过程,是“诚”;最终的结果,是“仁”(=“明”)。
“仁”是必然,而通过“诚”逐渐达到。
这个过程,不会一帆风顺。其中,最需要的是“勇气”。摘下面具、正视自己、“如其所是地接纳”自己不符合他人(习俗的、宗教的、官方的)标准是需要勇气的!
用罗杰斯的话说:“这个美好生活,绝不是为怯懦者设计的。它涉及生存的勇气。意味着使自己完全投身于生活的洪流。”This process of the good life is not, I am convinced, a life for the faint-hearted. It involves the courage to be. It means launching oneself into the stream of life.(《一个心理治疗师对美好生活的见解》)
孟子怎么说呢?“虽千万人,吾往矣。”
网友评论