咱们来聊聊御弟哥哥,西行之前,他是如何准备外语?老师又会是谁呢?
△御弟哥哥可真不容易 西行路线长安(今陕西西安)——秦州(今甘肃天水)——兰州——凉州(今甘肃武威)——瓜州(今甘肃安西县东南)——玉门关——伊吾(今新疆哈密)——高昌(今新疆吐鲁番)——阿耆尼国(今新疆焉耆)——屈支国(今新疆库车)——跋逯迦国(今新疆阿克苏)——凌山(今天山穆苏尔岭)——大清池(今吉尔吉斯斯坦伊塞克湖)——素叶城(即碎叶城,今吉尔吉斯斯坦托克马克西南)——昭武九姓七国(都在今乌兹别克斯坦境内)——铁门(乌兹别克斯坦南部兹嘎拉山口)——今阿富汗北境——大雪山(今兴都库什山)——今阿富汗贝格拉姆——巴基斯坦白沙瓦城——印度。
回程路线
从今巴基斯坦北上——阿富汗——葱岭(帕米尔高原)——大流沙(塔克拉玛干沙漠)——敦煌——瓜州(今甘肃安西县东南)——长安;
途径国家
中国——吉尔吉斯斯坦——乌兹别克斯坦——哈萨克斯坦——塔吉克斯坦——阿富汗——巴基斯坦——印度——尼泊尔
取经之路天了噜,看完这张地图,讲真佩服御弟哥哥的勇气,走过那么多语言不通的国家,怎么跟人交流呢?那么多个国家的语言他都能听懂吗?他是从哪里学来的呢?御弟哥哥到底该如何准备他的“出国留学”语言准备的呢?
有位杨维中教授是这么解释的:
自汉代以来屡屡有印度高僧到中国传法,到唐代也已形成规模。玄奘大师早已有去印度取经之意,自然会向这些印度僧人学习语言。
但只会印度语言似乎准备的还不够充分,从长安到印度之间的西域各国的语言千差万别,这怎么来解决呢?唐朝当时对于西域各国的影响力很大,在西行路途中经过的国家,如果语言不通可以找到侨民和商人沟通。
玄奘是个伟大的佛学翻译家,他对印度梵文是非常精通的。那他是又是如何精通梵文的呢?玄奘到达西天后,除了求取那里的佛学经典外,他还做了另一件事情,就是兼习印度古代各种学说。《慈恩传》介绍,除了学习佛家哲学中的大小乘各派学说外,印度古典哲学以及论理学(因明)、音韵学(声明)、医学(医方明)、术数工艺(工巧明)等学科均在必修之列。而其中的声明就相当于语言学,玄奘杰出的翻译技能就是从这里学来的。
网友评论