美文网首页简书面面观英语点滴
Day 97|耐力&力量【俄罗斯盯着大蛋糕】

Day 97|耐力&力量【俄罗斯盯着大蛋糕】

作者: 八公里 | 来源:发表于2019-04-08 23:30 被阅读2次

    原文摘自每日英语听力今日CNN Student News.

    Arctic

    Russian President Vladimir Putin calls the Arctic the most important region that will provide for the future of his country.

    Scientists say the Arctic has huge reserves of oil and gas beneath its ice, and it's rich in minerals and fish.

    It's also the site of the Northern Sea Route, a shipping lane that significantly reduces the time it takes to sail or ship goods from Europe to Asia.

    1.找主干

    加粗部分是句子主干。

    2.逐句看

    Russian President Vladimir Putin calls the Arctic the most important region that will provide for the future of his country.

    主干:俄罗斯总统称北极为区域。

    称北极为什么区域?

    the most important(最重要的区域)

    that will provide for the future of his country(将支撑俄罗斯未来(发展)的区域)

    Vladimir Putin Russian大兵
    Scientists say the Arctic has huge reserves of oil and gas beneath its ice, and it's rich in minerals and fish.

    主干:科学家说北极有储备,且很富饶。

    有什么储备?

    huge(巨量的储备)

    oil and gas(石油和天然气)

    这些储备在北极的具体什么地方?

    beneath its ice(冰块下方)

    Day 97|耐力&力量【俄罗斯盯着大蛋糕】
    It's also the site of the Northern Sea Route, a shipping lane that significantly reduces the time it takes to sail or ship goods from Europe to Asia.

    主干:它(北极)是一个站点。

    北极是什么站点?

    of the Northern Sea Route(北部海上路线的一个站点)

    北部海上路线到底是什么?

    a shipping lane that significantly reduces the time it takes to sail or ship goods from Europe to Asia(是一条能显著缩短从欧洲向亚洲航行或运输货物时间的航线)

    Northern Sea Route

    图中黄白相间的线即Northern Sea Route.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Day 97|耐力&力量【俄罗斯盯着大蛋糕】

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fwbmiqtx.html