学习困惑:背了那么多单词,为什么一张口还是machen?
不知道大家有没有这个感觉,即便我们背了N多的德语单词,记了一堆的动名词搭配,往往一张口还是machen, Sache, gut, schön?这些初学德语时接触到的词就像诅咒一样牢固地刻在我们的脑海里,被我们用到泛滥的地步。
如果你跟我一样,学习德语到了一个阶段后,不满足仅仅做到最基本层面上的“词达意”,而是要追求语言的精确性( Treffsicherheit )的话,不妨在选择词汇时多花一点时间。今天这篇分享就跟大家说一说如何提高语言的精确性。德语里有超过30万个单词,面对如此丰富的词汇库,我们在选择时往往会不知所措。
如何提高语言的精确性?这张图是我根据Duden的Einfach gute Texte schreiben这本书总结出来的,提高语言精确性的几个方向,我个人觉得很受用,接下来我会详细讲解下这张图。
其中我认为最基本的,也是最容易体现语言精确性的方法就是“避免笼统词汇”(Allerweltswörter vermeiden).这些词是德语初学者最先碰到的,也是德语日常生活中使用最多、含义最为广泛的词,可以说是万能词。一旦我们词穷的时候,它们就会跑出来。语言的提升就是和这些万能词对抗的过程,每当它们跑到你嘴边的时候,你都要抑制住说出它们的冲动,想一下能不能用其他更为准确的词汇来表达。
德语动词届最常见也是最要命的就是machen.可以说,一切皆可machen. 但它也恰恰是我们词汇量不够的一个体现。记得在德福课上,德语老师特地给我们安排了一个kein machen的小练习,让我们给一些名词加上除了machen以外的动词。一些例子让我印象十分深刻:
Fehler begehen
eine Reise unternehmen
Kontakte knüpfen
Sport treiben
eine Entscheidung treffen/fällen
eine Frage stellen
eine Prüfung ablegen
eine Party veranstalten
einen ersten Schritt tun
einen Text verfassen
ein Visum ausstellen
viel Freude bereiten
例子实在太多,以后有时间会专门写一篇kein machen,汇总一下常见的动名词搭配。
名词届能跟machen相提并论的就是Sache和Ding了,一切叫不出来名字的都可以叫Sache或者Ding.偶尔用一下没什么大问题,但如果经常把这两个词挂在嘴边的话,不得不说词汇量太捉襟见肘了。
比如你想表达某个东西很罕见,很稀有,你可能会说eine seltene Ding. 但其实德语里Rarität这个词更为准确,指的是罕见的东西、古董等。
你想表达对方在说一件无聊的事,你可能会说eine langweilig Sache reden. 但其实德语里Kram这个词指的就是无聊的事,可以直接说Kram reden.
你想表达说在办公室的东西,你可能会说Sachen im Büro.但其实德语里有一个词Betriebsunterlagen专门指跟办公有关的物品。
你想表达说出去郊游带上吃的、喝的东西,你可能会笼统说Sachen,好一点的可能会具体到etwas zu essen und trinken, 但其实Proviant这个词指的就是外出所带的口粮。
关于如何避免常用这两个词,我自己的经验就是一旦遇到像Kram, Unterlagen这样含义具体的词汇就立马记在小本本上。因为这个跟machen还不一样,当我们不知道该如何替代machen的时候,可以在网上搜索名词,对应的动词一般也不难找。但如果没有遇到像Kram, Rarität这样的词,我们根本就不知道还有这样一个更为准确的表达的存在。
接下来的几个形容词可以放在一起讲。schön, gut, schlecht 算是形容词届三大金刚了吧,但凡想表达这个东西好还是不好的都可以用这三个词给出最为笼统的概括。schönes Wetter, eine schöne Frau, ein schöner Tag, sehr gut, schlechtes Wetter……这三个词的问题就在于缺乏内涵(inhaltsarm),除了最基本的好和坏以外,对方得不到任何其他有用的信息。针对这一问题的对策就是使用实际含义丰富(inhaltsreich)的词汇。
你想表达好天气,可以用更具体的sonniges Wetter, heiteres Wetter, wolkenloses Wetter, phantastisches Wetter ...
你想表达漂亮的女人,可以attraktiv, charmant, stilvoll, stylisch, elegant, schick, fesch, adrett…这些更为准确的形容词。
你想表达某个结果不好,可以用unfruchtbar, schädlich, erfolglos, sinnlos, ergebnislos, unzweckmäßig, verbaut…
在这里向大家推荐woxikon这个网站,http://www.woxikon.de/. 在上面可以很轻松地查找到同义词,我在上面列出的很多词也是通过这个网站查到的。
groß和klein除了本身形容大小的意思外,我们会经常用它们来表达级别、程度。比如: ein großer Fluss, große Freude, großer Lärm…或者ein kleines Schiff, ein kleiner Hund, ein kleines Paket…其实,这里提到的每一个事物都有更为具体的名词来指示:
ein großer Fluss ein Strom
große Freude Begeisterung
großer Lärm Getöse
ein kleines Schiff ein Boot
ein kleiner Hund ein Welpe
ein kleines Paket ein Päckchen
剩下的两点我会在下一篇分享中详细介绍~祝各位学习愉快!
我们的目标是:输出精致的语言 elaboriert ausdrücken
网友评论